Translation of "мёртвых" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "мёртвых" in a sentence and their portuguese translations:

Мёртвых не воскресить.

Você não é capaz de reanimar os mortos.

Я вижу мёртвых людей.

Eu vejo pessoas mortas.

О мёртвых - только хорошее.

Não se fala mal dos defuntos.

Она воскресла из мёртвых.

Ela ressurge da morte.

- О мёртвых либо хорошо, либо никак.
- О мёртвых говорят только хорошее.

Dos mortos, só se deve falar bem.

Мусульмане хоронят мёртвых в могилах.

Os muçulmanos enterram seus mortos em sepulturas.

Времени нет только у мёртвых.

- Quem não tem tempo está morto.
- Só não tem tempo quem já morreu.

Осирис был богом растительности и мёртвых.

Osíris era o deus da vegetação e dos mortos.

О мёртвых либо хорошо, либо никак.

Sobre os mortos, falar bem ou não falar nada.

- Тысячи мёртвых рыб были найдены плывущими по озеру.
- Было обнаружено, что по озеру плыли тысячи мёртвых рыб.

Milhares de peixes mortos foram encontrados boiando no lago.

Было обнаружено, что по озеру плыли тысячи мёртвых рыб.

Milhares de peixes mortos foram encontrados boiando no lago.

- Ты не должен бояться усопших.
- Ты не должен бояться мёртвых.

Você não precisa temer os defuntos.

Несмотря на слепоту, он — преподаватель истории и переводчик с мёртвых языков.

Apesar de ser cego, ele é professor de História e tradutor de línguas mortas.

- Один раз Христофор Колумб обнаружил целый корабль мёртвых моряков... и вежливо не обратил внимания на него.
- Как-то раз Христофор Колумб обнаружил целый корабль с мёртвыми моряками... и вежливо его проигнорировал.

Uma vez, Cristóvão Colombo descobriu um navio cheio de marinheiros mortos... e polidamente ignorou-os.