Translation of "младенец" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "младенец" in a sentence and their portuguese translations:

Младенец прекратил плакать.

O bebê parou de chorar.

- Младенец перестал плакать.
- Младенец прекратил плакать.
- Ребёнок перестал плакать.

O bebê parou de chorar.

Он спит как младенец.

Ele está dormindo como um bebê.

Том спит как младенец.

Tom está dormindo como um bebê.

Она спит как младенец.

- Ela está dormindo como um bebê.
- Ela dorme como um bebé.

- Младенец спит.
- Малыш спит.

- O bebé está a dormir.
- O bebê está dormindo.

Младенец спит в своей кроватке.

O bebê está dormindo no berço.

В аварии выжил только младенец.

O único sobrevivente do acidente foi um bebê.

Младенец находится в утробе матери.

O bebê está no ventre da mãe.

- Ребёнок спит.
- Младенец спит.
- Малыш спит.

O bebê está adormecido.

- Ребёнок плакал.
- Младенец плакал.
- Малыш плакал.

O bebê estava chorando.

- Ребёнок крепко спал.
- Малыш крепко спал.
- Младенец крепко спал.

O bebê dormia profundamente.

Это самый очаровательный младенец, которого я когда-либо видел.

Este é o bebê mais fofinho que eu já vi.

- Ребёнок крепко спал на руках у матери.
- Малыш крепко спал на руках у матери.
- Младенец крепко спал на руках у матери.

- O bebê estava dormindo profundamente nos braços da mãe.
- O bebê dormia profundamente nos braços da mãe.