Translation of "меча" in Portuguese

0.030 sec.

Examples of using "меча" in a sentence and their portuguese translations:

- У этого меча странная история.
- У этого меча необычная история.

Esta espada tem uma estranha história.

У меня нет меча.

Eu não tenho uma espada.

- Поднявший меч, от меча и погибнет.
- Поднявший меч от меча и погибнет.

Quem com ferro fere, com ferro será ferido.

У этого меча странная история.

Esta espada tem uma estranha história.

Том вытер кровь с меча.

Tom limpou o sangue da espada.

снова они учили, как использовать щит меча

novamente eles estavam ensinando como usar um escudo de espada

- Перо сильнее меча.
- Написанное пером не вырубишь топором.

A caneta é mais forte que a espada.

- У меня нет меча.
- У меня нет шпаги.

- Eu não tenho espada.
- Não tenho espada.

- Все, взявшие меч, мечом погибнут.
- Поднявший меч, от меча и погибнет.

- Quem com ferro fere, com ferro será ferido.
- Todos os que empunharem a espada, pela espada perecerão.

Испанцы на своих конях, с мечами и копьями стали учинять необычайные жестокости. Вступая в деревни и селения, они не оставляли в живых ни детей, ни стариков, ни беременных женщин, ни рожениц. Им вскрывали животы и разрезали на куски, словно забивали запертых в загоне баранов. Делались ставки, кто с одного удара меча разрежет жертву пополам или кто более умело и проворно с одного удара отсечёт голову и даже кто лучше одним ударом меча вскроет человеку внутренности.

Os espanhóis, com seus cavalos, suas espadas e lanças, começaram a praticar crueldades estranhas; entravam nas vilas, burgos e aldeias, não poupando nem as crianças e os homens velhos, nem as mulheres grávidas e parturientes e lhes abriam o ventre e as faziam em pedaços como se estivessem golpeando cordeiros fechados em seu redil. Faziam apostas sobre quem, de um só golpe de espada, fenderia e abriria um homem pela metade, ou quem, mais habilmente e mais destramente, de um só golpe lhe cortaria a cabeça, ou ainda sobre quem abriria melhor as entranhas de um homem de um só golpe.