Translation of "любимых" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "любимых" in a sentence and their portuguese translations:

- Это одно из моих любимых.
- Это одна из моих любимых.
- Это один из моих любимых.

Esse é um dos meus favoritos.

Это один из моих любимых.

É um dos meus favoritos.

Одно из моих любимых занятий. Ладно.

É uma das minhas coisas preferidas. Certo.

Один из моих любимых фруктов - слива.

Uma das frutas que mais gosto é a ameixa.

Мария - один из моих любимых авторов.

A Mary é uma das minhas autoras favoritas.

Это одна из моих любимых книг.

Esse é um dos meus livros favoritos.

Татоэба — один из моих любимых сайтов.

- Tatoeba é um de meus sites favoritos.
- O Tatoeba é um dos meus sites favoritos.

Бостон - один из моих любимых городов.

Boston é uma das minhas cidades favoritas.

Это один из моих любимых фильмов.

É um dos meus filmes favoritos.

Это одна из любимых книг Тома.

Este é um dos livros favoritos de Tom.

Это одно из моих любимых слов.

Essa é uma das minhas palavras favoritas.

Моцарт — один из моих любимых композиторов.

Mozart é um dos meus compositores favoritos.

Стивен Кинг — один из моих любимых писателей.

Stephen King é um dos meus escritores favoritos.

Стивен Кинг - один из моих любимых писателей.

Stephen King é um dos meus escritores favoritos.

Грэм Грин - один из моих самых любимых писателей.

Graham Greene é um dos meus autores favoritos.

Одно из любимых блюд Тома - жареный сырный сэндвич и томатный суп.

Uma das refeições preferidas de Tom é queijo grelhado com sopa de tomate.

«Да ты меня не любишь совсем, тебе только твоя математика интересна!» — «А вот и нет. Люблю!» — «Докажи!» — «Хорошо. Пусть "А" - множество любимых мной объектов...»

"Você não me ama de jeito nenhum. Você só gosta é de sua matemática!" "Absolutamente, eu te amo de verdade!" "Prove!" "Pois bem. Seja A o conjunto dos objetos que eu amo..."