Translation of "купи" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "купи" in a sentence and their portuguese translations:

- Купите её.
- Купи его.
- Купи её.
- Купите его.

Compre!

Купи или умри!

Compre ou morra!

Купи головок пять чеснока.

Compre umas cinco cabeças de alho.

Папа, купи мне вувузелу!

Pai, compra um vuvuzela pra mim?

Купи мне эту книгу.

Compre-me este livro.

Купи два килограмма мяса.

Compre dois quilogramas de carne.

- Купите игрушек.
- Купи игрушек.

Comprem brinquedos.

Купи мне ту книгу.

Compre aquele livro para mim.

- Покупай!
- Покупайте!
- Купи!
- Купите!

Compre!

эй, купи от меня.

"Ei, compre de mim.

- Иди в магазин и купи хлеба.
- Пойди в магазин и купи хлеба.
- Сходи в магазин, купи хлеба.

Vá para o mercado e compre pão.

- Купи Тому выпить.
- Купи Тому напиток.
- Купите Тому выпить.
- Купите Тому напиток.

Compre uma bebida para Tom.

Купи мне четыре большие картофелины.

Compre-me quatro batatas grandes.

Купи тофу на обратном пути.

Compre um pouco de tofu quando estiver a caminho de casa.

Купи мне, пожалуйста, эту книгу.

Por favor, compra-me este livro.

Пойди купи корма для птиц.

Vá comprar um pouco de alpiste.

Купи одну и получи вторую бесплатно.

- Compre um e ganhe outro.
- Compre um e ganhe outro grátis.

Пожалуйста, купи для меня несколько морковок.

Por favor, compra-me algumas cenouras.

- Купи мне конфет.
- Купите мне конфет.

Compre-me alguns doces.

Если тебе нужен друг, купи собаку.

Se você está precisando de um amigo, compre um cão.

Сходи в хозяйственный магазин и купи шурупов.

Vai buscar parafusos na loja de ferragens.

Купи интернет и телефон в одном пакете!

Receba tanto um telefone como acesso à internet em um único pacote!

- Купи мне это, пожалуйста.
- Купите мне это, пожалуйста.

- Compre isso para mim, por favor.
- Comprem isso para mim, por favor.
- Por favor, compre isso para mim.
- Por favor, comprem isso para mim.

- Пожалуйста, купи зубную пасту.
- Пожалуйста, купите зубную пасту.

Por favor compre um tubo de pasta de dente.

- Купи чего-нибудь поесть.
- Купите чего-нибудь поесть.

- Compre algo para comer.
- Comprem algo para comer.
- Comprem alguma coisa para comer.

Купи мне коробку шоколадных конфет, и я буду довольна.

Compre-me uma caixa de chocolates que ficarei contente.

- Купи книгу и прочти её.
- Купите книгу и прочтите её.

Compre um livro e leia-o.

Иди в булочную и купи десять булок хлеба и литр молока.

Vá na padaria e compre dez pães e um litro de leite.

- Сходи в магазин, купи нам еды.
- Пойди в магазин и купи нам еды.
- Сходите в магазин, купите нам еды.
- Пойдите в магазин и купите нам еды.

Vá ao armazém e nos compre comida.

- Пожалуйста, купите несколько яблок.
- Купи, пожалуйста, немного яблок.
- Пожалуйста, купите немного яблок.

Por favor, compre algumas maçãs.