Translation of "используем" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "используем" in a sentence and their portuguese translations:

Мы используем общественный транспорт.

Nós usamos o transporte público.

Как считаете? Используем фонарь и прозрачную бутылку? Или используем УФ-фонарик?

O que acha? Usamos uma lanterna e a garrafa transparente? Ou a luz ultravioleta?

Что думаете? Используем фонарь и прозрачную бутылку? Или мы используем УФ-фонарик?

O que acha? Usamos uma lanterna e a garrafa transparente? Ou a luz ultravioleta?

Используем огниво для создания искры.

Vou usar a pederneira para acendê-la.

Используем паракорд, чтобы связать ее.

Vamos atá-la com a corda.

Мы используем это как мотив

Nós usamos isso como um motivo

Мы никогда не используем сахар.

Nunca usamos açúcar.

Мы используем рот, чтобы есть.

Nós usamos nossa boca para comer.

А что если мы ее используем?

E se a usarmos a ela?

Два пути поимки. Либо используем палку.

Há duas formas de fazer isto. Podemos usar um pau.

где мы используем консоль Google Search,

onde pegamos o Google Search Console,

Мы используем данные Google Search Console

Nós usamos os dados do Google Search Console

Мы используем канат, найдём к чему привязаться

Vamos usar esta corda, encontrar onde atá-la

мы используем ее мясо, молоко и яйца

fazemos uso de sua carne, leite e ovos

Мы до сих пор используем проводной телефон.

Ainda usamos telefone com fio.

мы используем латексную перчатку и эту баночку. Хорошо.

Temos a luva de látex e temos aqui este frasco. Certo.

Это можно сделать двумя способами. Либо используем палку.

Há duas formas de fazer isto. Podemos usar um pau.

Эта машина потребляет 10% электроэнергии, которую мы используем.

Esta máquina consome 10% de toda a energia que usamos.

Язык, который мы используем, влияет на наше мышление.

O idioma que utilizamos influencia nossa maneira de pensar.

Мы можем это сделать двумя способами. Либо используем палку.

Há duas formas de fazer isto. Podemos usar um pau.

кладем его под кактус и используем как фрикционную пилу.

passada por baixo, como uma serra de fricção.

Мы используем западные термины, которые не на турецком языке

Usamos termos ocidentais que não estão em turco

- У нас тут метрическая система.
- Мы используем метрическую систему.

- Nós usamos o sistema métrico aqui.
- Usamos o sistema métrico aqui.

Мы используем базовый лагерь для управлять всеми нашими клиентами.

utilizamos o Basecamp para gerenciar todos os nossos clientes.

И мы используем их, а не связанные с ними.

E nós os usamos, não somos afiliados deles.

Мы используем эту веревку, обвяжем ее вокруг камня, спустимся вниз

Vamos usar esta corda presa a este pedregulho para descer em rapel

В испанском мы используем артикли больше, чем в прочих языках.

Usamos os artigos mais em espanhol do que em outros idiomas.

Мы используем разнообразные методы, такие как переговоры, угрозы и физическое насилие.

Nós usamos diversos métodos, tais como discussão, ameaças e agressão física.

начинает новый блог, мы используем это потому, что это помогает нам

começa um novo blog nós o utilizamos porque ele nos ajuda

Или обойдем это дерево сзади и используем то, что нам дала природа?

Ou ficar por trás da árvore, usando o que a natureza nos dá?

- Мы используем много воды каждый день.
- Мы ежедневно потребляем большое количество воды.

Usamos muita água todos os dias.

Если мы используем эту вагонетку и этот канат, то будем на правильном пути.

Se usarmos o carrinho e a corda, manter-nos-emos na direção certa.

Мы можем это сделать двумя способами. Либо используем палку. И прижмем ей голову.

Há duas formas de fazer isto. Podemos usar um pau. Usamo-lo para prender a cabeça.

Или мы просто используем этот канат, попытаемся найти к чему привязать и спустимся.

Ou podemos usar esta corda, encontrar um sítio para atá-la e fazer rapel.

потому что это поможет вам привязать вас к эксперт в отрасли, в которой мы используем все

porque isso irá ajudar a te destacar como um especialista na indústria.

потому что ни один из растворов, которые мы используем сегодня, не достаточно прочен, чтобы выдержать нагрузку такого веса

porque nenhuma das argamassas que usamos hoje é robusta o suficiente para suportar uma carga desse peso