Translation of "исполнится" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "исполнится" in a sentence and their portuguese translations:

Да исполнится воля Божья.

Seja feita a vontade de Deus.

Её мечта однажды исполнится.

O sonho dela um dia se realizará.

Завтра ему исполнится 18 лет.

Ele fará 18 anos amanhã.

Ей завтра исполнится 15 лет.

Ela fará 15 anos amanhã.

Завтра мне исполнится 28 лет.

Amanhã faço vinte e oito anos.

Двадцатого октября Тому исполнится тридцать.

- Tom fará 30 anos no dia 20 de outubro.
- Tom vai completar 30 anos no dia 20 de outubro.

В октябре Тому исполнится тридцать.

Tom vai fazer trinta anos em outubro.

В следующем году ей исполнится семнадцать.

Ela fará 17 no próximo ano.

В следующем месяце мне исполнится шестнадцать.

Eu vou ter 16 anos no próximo mês.

Моей сестре следующим летом исполнится тринадцать.

Minha irmã terá treze anos no próximo verão.

Завтра ей исполнится шестьдесят пять лет.

Ela faz sessenta e cinco anos amanhã.

Через семь дней мне исполнится пятьдесят.

Completarei cinquenta anos daqui a sete dias.

Моему отцу в мае исполнится сорок пять.

- Meu pai terá 45 em Maio.
- Meu pai estará com 45 em maio.

Скоро исполнится два года со смерти Хуана.

Vai fazer dois anos que o João faleceu.

Завтра мой день рождения, мне исполнится семнадцать.

Amanhã é meu aniversário; eu farei 17 anos.

Я получу водительские права, когда мне исполнится восемнадцать лет.

Eu vou tirar a carteira de motorista quando completar dezoito anos.

- Когда-нибудь моя мечта исполнится.
- Однажды моя мечта сбудется.

Algum dia meu sonho se tornará realidade.

- Мне исполнится шестнадцать в сентябре.
- В сентябре мне будет шестнадцать.

Terei dezesseis anos em setembro.

- Ему завтра будет шесть лет.
- Ему завтра исполнится шесть лет.

- Ele faz seis anos amanhã.
- Ele fará seis anos amanhã.
- Ele vai fazer seis anos amanhã.

- В феврале ей исполнится семнадцать лет.
- В феврале ей будет семнадцать.

Ela fará dezessete no fevereiro.

- Сколько лет тебе будет в следующем году?
- Сколько лет Вам исполнится в следующем году?

Quantos anos você terá no ano que vem?

- Этот сон сбудется.
- Эта мечта воплотится в реальность.
- Эта мечта сбудется.
- Этот сон исполнится.

Esse sonho se tornará realidade.

- Я планирую выйти на пенсию в шестьдесят лет.
- Я планирую выйти на пенсию, когда мне исполнится шестьдесят лет.

Eu pretendo me aposentar quando tiver sessenta anos.