Translation of "Америки" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Америки" in a sentence and their portuguese translations:

Люси из Америки.

Lucy vem da América.

Я из Америки.

Eu sou dos Estados Unidos.

Австралия меньше Южной Америки.

A Austrália é menor que a América do Sul.

Статуя Свободы — символ Америки.

A Estátua da Liberdade é um símbolo da America.

Он вернулся из Америки.

- Ele voltou da América.
- Ele voltou dos Estados Unidos.

Я гражданин Соединённых Штатов Америки.

Eu sou cidadão dos Estados Unidos da América.

Чупакабра — мифическое животное Латинской Америки.

O chupa-cabra é um animal mitológico da América Latina.

Канада расположена на севере Америки.

O Canadá se encontra sobre a parte norte da América.

Соединённые Штаты Америки отменили рабство.

Os Estados Unidos da América têm abolido a escravidão.

Я из Соединённых Штатов Америки.

- Eu sou dos Estados Unidos da América.
- Sou dos Estados Unidos da América.

Ответ Америки на это был следующим

A resposta da América a isso foi a seguinte

Столица Мексики - крупнейший город Латинской Америки.

A capital do México é a maior cidade da América Latina.

Он родился в Соединённых Штатах Америки.

Ele nasceu nos Estados Unidos da América.

В каждом городе Америки есть библиотека.

Há uma biblioteca em cada cidade nos Estados Unidos.

Война Америки с Испанией была окончена.

A guerra da América com a Espanha estava acabada.

У меня есть несколько друзей из Америки.

Eu tenho alguns amigos americanos.

Чтобы добраться до Америки, нужно пересечь океан.

Você tem de cruzar o oceano para chegar à América.

Колонизация Америки стоила жизни миллионам коренных жителей.

A colonização da América custou a vida de milhões de nativos.

- Я встретил девушку из Америки.
- Я встретил американку.
- Я встретил американскую девушку.
- Я познакомился с девушкой из Америки.

Conheci uma garota norte-americana.

в этом фильме он тоже унаследован от америки

neste filme também, ele herdou da América

Так же, как война Америки с Китаем сегодня

Assim como a guerra dos EUA com a China hoje

Мексика - это страна, граничащая с Соединёнными Штатами Америки.

O México é um país que faz fronteira com os Estados Unidos.

Вашингтон, округ Колумбия, является столицей Соединенных Штатов Америки.

Washington D.C. é a capital dos Estados Unidos da América.

Джордж Вашингтон был первым президентом Соединённых Штатов Америки.

George Washington foi o primeiro presidente dos Estados Unidos da América.

Её родители из Северной Америки, но она бразильянка.

Seus pais são norte-americanos, mas ela é brasileira.

в таких регионах, как Северная Америки, Канады, Австралии,

em regiões como América do Norte, Canadá, Austrália,

...во время 5000-километровой миграции вдоль западного побережья Америки.

... numa migração de 5000 km rumo a sul pela costa oeste dos EUA.

Но война Америки продолжилась на этот раз с Россией

Mas a guerra da América continuou desta vez com a Rússia

На испанском языке говорят в большинстве стран Южной Америки.

Fala-se espanhol na maioria dos países da América do Sul.

Жарарака — одна из самых опасных ядовитых змей Южной Америки.

A jararaca é uma das mais perigosas serpentes peçonhentas da América do Sul.

Я уже закончу колледж, когда вы вернётесь из Америки.

Eu já estarei formada na faculdade quando você retornar da América.

Бейсбол - популярный вид спорта в некоторых странах Латинской Америки.

O beisebol é um esporte popular em vários países da América Latina.

В 1860 году Линкольн был избран президентом Соединенных Штатов Америки.

Em 1860, Lincoln foi eleito presidente dos Estados Unidos da América.

Территория Бразилии занимает почти пятьдесят процентов территории всей Южной Америки.

O território brasileiro ocupa quase cinquenta por cento da América do Sul.

- Вашингтон - столица Соединенных Штатов Америки.
- Вашингтон является столицей Соединённых Штатов.

Washington é a capital dos Estados Unidos.

- У Бразилии общая граница со всеми странами Южной Америки, кроме Чили и Эквадора.
- Бразилия граничит со всеми странами Южной Америки, кроме Чили и Эквадора.

O Brasil faz fronteira com todos os países da América do Sul exceto Chile e Equador.

- Ты американец или француз?
- Вы из Америки или из Франции?
- Вы американец или француз?

Você é americano ou francês?

Среди государств Южной Америки есть только два, с которыми Бразилия не граничит, — это Чили и Эквадор.

Dentre os países da América do Sul, o Brasil não faz fronteira apenas com o Chile e o Equador.

В 1992 году по случаю пятисотлетия со времени путешествия Христофора Колумба некоторые известные интеллектуалы и артисты испано-американского происхождения в письменной форме выразили протест против идеи празднования завоевания испанцами Америки.

Em 1992, por ocasião do quinto centenário da viagem de Cristóvão Colombo, vários intelectuais e artistas hispano-americanos de renome protestaram por escrito contra a ideia de 'comemorar' a conquista espanhola da América.