Translation of "Южной" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Южной" in a sentence and their portuguese translations:

- Бразилия находится в Южной Америке.
- Бразилия расположена в Южной Америке.

O Brasil está localizado na América do Sul.

Австралия меньше Южной Америки.

A Austrália é menor que a América do Sul.

Сеул - столица Южной Кореи.

Seul é a capital da Coreia do Sul.

Он из Южной Кореи.

Ele é da Coreia do Sul.

Парагвай — страна в Южной Америке.

O Paraguai é um país da América do Sul.

Эти алмазы из Южной Африки.

Esses diamantes vêm da África do Sul.

...циклон, который пронесся по Южной Африке

... ciclone que varreu a parte sul da África

Тасмания расположена на 40° южной широты.

A Tasmânia se encontra a 40 graus ao sul de latitude.

Бразилия - крупнейшая страна в Южной Америке.

O Brasil é o maior país da América do Sul.

Родители Тома живут в Южной Америке.

Os pais de Tom vivem na América do Sul.

Испанский язык очень распространён в Южной Америке.

O espanhol é muito falado na América do Sul.

Сан-Паулу — крупнейший город в Южной Америке.

São Paulo é a maior cidade da América do Sul.

Какая страна является крупнейшей в Южной Америке?

Qual é o maior país da América do Sul?

- На прошлой неделе в Южной Америке случилось мощное землетрясение.
- На прошлой неделе в Южной Америке произошло мощное землетрясение.

Na semana passada, ocorreu um enorme terremoto na América do Sul.

Именно поэтому Южной Корее удалось избежать широкомасштабных запретов.

É por isso que a Coréia do Sul conseguiu evitar um bloqueio amplo.

Соединённые Штаты управляют конлагерями на нашей южной границе.

Os Estados Unidos está mantendo campos de concentração na nossa fronteira sulista.

По-испански говорят в Центральной и Южной Америке.

- Espanhol é falado nas Américas Central e do Sul.
- O Espanhol é falado nas Américas Central e do Sul.

У племени зулу в Южной Африке есть свой язык.

A tribo Zulu da África do Sul tem a sua própria língua.

На испанском языке говорят в большинстве стран Южной Америки.

Fala-se espanhol na maioria dos países da América do Sul.

Жарарака — одна из самых опасных ядовитых змей Южной Америки.

A jararaca é uma das mais perigosas serpentes peçonhentas da América do Sul.

Территория Бразилии занимает почти пятьдесят процентов территории всей Южной Америки.

O território brasileiro ocupa quase cinquenta por cento da América do Sul.

- У Бразилии общая граница со всеми странами Южной Америки, кроме Чили и Эквадора.
- Бразилия граничит со всеми странами Южной Америки, кроме Чили и Эквадора.

O Brasil faz fronteira com todos os países da América do Sul exceto Chile e Equador.

Озеро Титикака, самое большое озеро в Южной Америке, находится в Перу.

O lago Titicaca, o maior na América do Sul, fica no Peru.

Население Южной Кореи составляло примерно 50 миллионов человек в 2013 году.

A Coreia do Sul tinha cerca de 50 milhões de habitantes em 2013.

Перу - третья по величине страна в Южной Америке после Бразилии и Аргентины.

O Peru é o terceiro maior país da América do Sul depois do Brasil e da Argentina.

Перу после Бразилии и Аргентины третья по размеру страна в Южной Америке.

O Peru é o terceiro maior país da América do Sul depois do Brasil e da Argentina.

Из многих видов обезьян в Южной Америке... ...ночные обезьяны – единственные, кто активен в темноте.

Das muitas espécies de macacos que existem na América do Sul, só estes ficam ativos após o anoitecer.

Жизнь в Южной Корее уже нормализовалась. Знаете ли вы, что произошло в Ухане, Китай?

A vida já voltou ao normal na Coréia do Sul. Você sabe o que aconteceu em Wuhan, China?

Бангладеш — это государство в Южной Азии, расположенное в дельте реки Ганг в районе Бенгальского залива.

Bangladesh é um país do sul da Ásia, no delta do Rio Ganges, na baía de Bengala.

Среди государств Южной Америки есть только два, с которыми Бразилия не граничит, — это Чили и Эквадор.

Dentre os países da América do Sul, o Brasil não faz fronteira apenas com o Chile e o Equador.

Сумма средств, потраченных Бразилией на строительство стадионов к Чемпионату Мира по футболу 2014 года, уже превысила сумму, потраченную Германией и Южной Африкой вместе взятыми, в 2006 и 2010 годах, соответственно.

O dinheiro gasto pelo Brasil na construção dos estádios para a Copa do Mundo FIFA de 2014 já ultrapassou o valor gasto pela Alemanha e África do Sul juntas, em 2006 e 2010, respectivamente.

Южная Корея считает, что это испытание северян было самым масштабным, и опасается, что страна далеко продвинулась в ядерной сфере. Пак Кын Хе, президент Южной Кореи, квалифицировала происходящее как "самоуничтожение", обнажающее всю "безрассудность и неосмотрительность" Ким Чен Ына.

A Coreia do Sul acredita que esta foi a maior prova já realizada pelo Norte, e teme que o país tenha feito progressos nucleares importantes. Park Geun-hye, presidente da Coreia do Sul, qualificou o ato de “autodestruição”, que revela a “louca imprudência” de Kim Jong-un.