Translation of "следовало" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "следовало" in a sentence and their polish translations:

- Вам следовало бы это знать.
- Тебе следовало бы это знать.

Powinieneś to wiedzieć.

Мне следовало этого ожидать.

Powinienem był się tego spodziewać.

Мне не следовало разводиться.

Nigdy nie powinienem był się rozwodzić.

- Вам не следовало говорить ей такое.
- Тебе не следовало ей такое говорить.
- Вам не следовало ей такое говорить.

Nie powinieneś był mówić jej takiej rzeczy.

Ему следовало бы стать актером.

Powinien być aktorem.

Мне следовало послушаться совета доктора.

Powinienem był posłuchać rad lekarza.

Том сказал больше, чем следовало.

Tom powiedział więcej, niż powinien.

Тебе следовало бы надеть пальто.

Powinieneś założyć płaszcz.

- Тебе следовало бы прийти пораньше.
- Тебе надо было раньше прийти.
- Тебе следовало прийти раньше.

- Powinieneś był przyjść wcześniej.
- Powininnaś była przyjść wcześniej.

Тебе следовало бы сказать это раньше.

Mogłeś tak powiedzieć wcześniej.

Тебе не следовало говорить ей подобного.

Nie powinieneś był mówić jej czegoś takiego.

Возможно, мне не следовало целовать Тома.

Może nie powinnam była całować Toma.

Возможно, мне не следовало этого делать.

- Chyba nie powinienem był tego robić.
- Może źle, że to zrobiłem.

Тому не следовало красть деньги Мэри.

Tom nie powinien był kraść pieniądze Mary.

Украине не следовало отказываться от ядерного оружия.

Ukraina nie powinna była pozbywać się broni atomowej.

Вам бы следовало сохранить это в тайне.

Lepiej, żebyś tego nie ujawniał.

Последнюю бутылку пива мне выпивать не следовало.

Nie powinienem był pić tej ostatniej butelki piwa.

- Тебе не следовало приходить.
- Тебе не надо было приходить.
- Вам не надо было приходить.
- Вам не следовало приходить.

Nie powinieneś był przychodzić.

Тебе не следовало давать в долг такому человеку.

Nie powinieneś pożyczać pieniędzy komuś takiemu.

Тому не следовало позволять Марии садиться за руль.

Tom nie powinien był pozwolić Mary jechać.

Мне не следовало идти домой одному поздно ночью.

Nie powinienem był wracać do domu nocą sam.

- Тебе лучше спросить врача.
- Тебе следовало бы спросить врача.

- Powinieneś zapytać lekarza.
- Powinnaś zapytać lekarza.

Мне не следовало использовать слово "пароль" в качестве пароля.

Nie powinienem był używać słowa „hasło” jako hasła.

- Тебе следовало меня послушать.
- Вам следовало меня послушать.
- Надо было меня слушать.
- Надо было тебе меня слушать.
- Надо было вам меня слушать.

Powinieneś był mnie posłuchać.

- Вам не следовало этого делать.
- Тебе не следовало этого делать.
- Не надо было вам этого делать.
- Не надо было тебе этого делать.

Nie powinieneś był tego robić.

- Тебе лучше поспать.
- Тебе бы поспать.
- Тебе следовало бы поспать.

Powinieneś się przespać.

- Мне следовало сначала спросить Тома.
- Мне надо было сначала спросить Тома.

Powinienem był najpierw zapytać Toma.

но какой из них мне следовало развивать и сделать своей профессией?

ale za którym podążać, by przemienić je w pracę?

- Не надо было мне этого делать.
- Мне не следовало этого делать.

Nie powinienem był tego robić.

- Мне надо было взять с собой деньги.
- Мне следовало взять эти деньги.

Powinienem był wziąć pieniądze.

- Тебе следовало бы прислушаться к матери.
- Тебе следует прислушаться к своей матери.

Powinieneś słuchać matki.

Оглядываясь назад, я думаю, что мне следовало обходиться с ней более уважительно.

- Dziś wiem, że powinienem był traktować ją z większym szacunkiem.
- Gdy teraz o tym myślę, to uważam, że powinienem był ją traktować z większym szacunkiem.

- Я не должен был этого делать. Мне очень жаль.
- Мне не следовало этого делать. Простите.

Nie powinienem był tego robić. Przepraszam.

- Не надо было ей этого делать.
- Ей не стоило этого делать.
- Ей не следовало этого делать.

Nie powinien był tego robić.