Translation of "платить" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "платить" in a sentence and their polish translations:

- Теперь моя очередь платить?
- Моя очередь платить?

To moja kolej płacenia?

- Мне нужно платить за квартиру.
- Мне нужно платить за аренду.

Muszę zapłacić czynsz.

Теперь моя очередь платить?

To moja kolej płacenia?

За свободу нужно платить.

Za wolność się płaci.

Почему я должен платить?

- Dlaczego powinnam zapłacić?
- Dlaczego powinienem zapłacić?

Мы должны платить налоги.

Musimy płacić podatki.

- Будете платить наличными?
- Вы заплатите наличными?
- Будешь платить наличными?
- Заплатишь наличными?

Zapłacisz gotówką?

- Я не буду за тебя платить.
- Я не буду за вас платить.

Nie zapłacę za ciebie.

- Кто будет платить?
- Кто заплатит?

Kto zapłaci?

Никто не любит платить налоги.

Nikt nie lubi płacić podatków.

- Я не могу платить за аренду.
- Я не в состоянии платить мою арендную плату.

Nie jestem w stanie zapłacić za czynsz.

Тебе не стоило платить по этому счету.

Nie powinieneś był płacić z tego konta.

Ему нужно было платить свои собственные долги.

Musiał spłacić swoje własne długi.

- Кто будет платить?
- Кто платит?
- Кто заплатит?

Kto płaci?

- Я не имею абсолютно никакого намерения платить десять долларов.
- У меня абсолютно нет никакого намерения платить десять долларов.

Nie mam absolutnie żadnego zamiaru płacenia dziesięciu dolarów.

Вернутся ли они к нам, если перестать платить?

"Czy będą korzystać z programu, jeśli nie będziemy już płacić?".

Том обманул Мэри, заставив платить за его билет.

Tom oszukał Mary, żeby zapłaciła za jego bilet.

Вы будете платить вместе или каждый за себя?

Płacą państwo razem czy osobno?

Обычно я предпочитаю платить кредиткой, а не наличными.

Zwykle wolę płacić kartą, a nie gotówką.

- Тебе не стоило платить по этому счету.
- Ты не должен был оплачивать счёт.
- Ты не должен был платить по счёту.

Nie powinieneś płacić rachunku.

- Кто заплатит за аренду?
- Кто будет платить за аренду?

Kto zapłaci czynsz?

Это абсурдно - платить такие огромные деньги за такие глупости.

To absurd, by płacić takie pieniądze za takie głupoty.

- Кто за всё это заплатит?
- Кто будет за всё это платить?

Kto będzie za to wszystko płacić?

- То, что мне приходится платить подоходный налог больше тебя, хотя ты зарабатываешь больше меня, не имеет смысла для меня.
- Мне не кажется логичным, что я плачу больше тебя по подоходному налогу, хотя ты и зарабатываешь больше моего денег.

Nie widzę sensu w tym, że muszę płacić większy podatek od ciebie, chociaż ty więcej zarabiasz.