Translation of "то" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "то" in a sentence and their japanese translations:

Оно то усиливается, то отпускает.

現れたり消えたりするわけです

Она то бледнела, то краснела.

彼女は青くなったり赤くなったりした。

Она то радовалась, то грустила.

彼女は喜んだり悲しんだりした。

- Кто-то смеялся.
- Кто-то засмеялся.

誰かが笑った。

- Кто-то звонил.
- Кто-то позвонил.

電話があったよ。

- Что-то горело?
- Что-то горит?

なんか焦げ臭くない?

- Наконец!
- Наконец-то!
- Ну наконец-то!

- ついに!
- やっと!

Кто-то теряет, кто-то находит.

甲の損は乙の得。

То дитя постоянно чем-то недовольно.

あの子はいつもだだをこねている。

Наконец-то...

‎やっと‎―

То окошко.

あそこのカウンターです。

- Ты какой-то грустный.
- Ты какая-то грустная.
- Вы какие-то грустные.
- Вы какой-то грустный.
- Вы какая-то грустная.

君は悲しそうに見えますよ。

- Я что-то устал.
- Я как-то устал.
- Я как-то устала.
- Я что-то устала.

何だか疲れました。

- Тебя что-то беспокоит?
- Вас что-то беспокоит?
- Тебя что-то тревожит?
- Вас что-то тревожит?

何か心配事があるの?

и его несёт то туда, то сюда

周囲の状況によって

То есть мы недостаточно вкладываем в то,

これまで私たちは 公衆衛生の基本的な能力を

когда пытались кого-то чему-то научить,

誰かに何かを教えようとして

Она то покрывается иголками, то становится гладкой.

‎皮ふに突起が生じたり ‎消えたり

Весь день дождь то шел, то прекращался.

終日雨が降ったりやんだりしていた。

Если кто-то позвонит, то меня нет.

もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。

- Что-то изменилось?
- Что-то по-другому?

何か違うの?

Похоже, я съел что-то не то.

私は何か悪いものを食べたようだ。

Я чувствую, что что-то не то.

何かおかしいと思います。

- Ты кого-то ждал?
- Ты кого-то ждала?
- Вы кого-то ждали?

誰か待ってたの?

- Простите, я что-то не то сказал?
- Прости, я что-то не то сказал?
- Прости, я что-то не так сказал?
- Простите, я что-то не так сказал?

ごめん、なにか悪いこと言っちゃったかな。

- Он постоянно жалуется то об одном, то о другом.
- Он постоянно жалуется то на одно, то на другое.

- あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
- あいつは何やかやにかこつけて、いつも文句ばかり言っている。

что-то лучшее, чем то, что есть сейчас.

より良いに違いないと 期待するからです

- Здесь что-то воняет.
- Здесь что-то пахнет.

- 何かこの辺り臭いんだけど。
- この辺臭うんだけど。

С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.

一昨日から、雨が降ったりやんだりしている。

- Ты куда-то идёшь?
- Вы куда-то идёте?

- どこかに出かけるの?
- あなたはどこかへ出かけるのですか。

- Ты печатать-то умеешь?
- Вы печатать-то умеете?

タイプは打てますね。

- Это что-то странное.
- Это как-то странно.

それはちょっとおかしいね。

Кто-то — хороший рассказчик, а кто-то — слушатель.

話上手もいれば、聞き上手もいる。

- Тут что-то есть.
- Здесь что-то есть.

ここに何かが入っている。

- Кто-то явно лжёт.
- Кто-то явно врёт.

明らかに誰かが嘘をついている。

- Тебя что-то беспокоит?
- Вас что-то беспокоит?

- 何かお困りですか?
- 困った事でもあったの?

Кто-то верит в НЛО, кто-то - нет.

UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。

- Ты что-то уронил.
- Вы что-то уронили.

何か落ちましたよ。

- Ты чего-то ждешь?
- Вы чего-то ждёте?

何か待ってるの?

Дождь всю ночь то переставал, то начинался вновь.

一晩中雨が降ったりやんだりしていた。

- Ты скрываешь что-то?
- Ты что-то скрываешь?

何か隠してるの?

- Что было, то было.
- Что случилось, то случилось.

過ぎたことは仕方ないよ。

- Ты какой-то бледный.
- Ты какая-то бледная.

顔色がわるいですよ。

- Тебя кто-то ждёт?
- Вас кто-то ждёт?

誰かが待ってるの?

- Ты кого-то ждёшь?
- Вы кого-то ждёте?

誰か待ってるの?

- Ты какой-то мрачный.
- Вы какой-то мрачный.

うかぬ顔をしているね。

- Ты что-то сказал?
- Вы что-то сказали?

なんか言った?

- Меня кто-то зовёт?
- Мне кто-то звонит?

誰か私のこと、呼んでる?

- Том куда-то ушёл.
- Том куда-то пошёл.

- トムがどっかに行っちゃったんだ。
- トムはどっかに行っちゃったよ。

Тревожит и то,

心配なことはまだあります

В то время

その分裂の間

В то время,

その間 西側では

Я вспоминала то,

そこで 色々と考えました

То, что нужно.

‎この時を待っていた

Оторвалась. Наконец-то.

‎何とか‎― ‎振り切った

то дело закрыто.

これが決め手となり 調査終了です

То есть вообще.

全然なんです

То же самое!

どっちでも同じことだ。

Кто-то пришёл.

誰かがやってきた。

Наконец-то пятница.

やっと金曜日だ。

Кто-то ответил.

誰かが答えた。

Посмотри на то.

あれを見て。

Что-то случилось?

何かあったかい。

Ждёшь кого-то?

- 誰かを待っているのですか。
- 誰かをお待ちですか。

То яблоко - большое.

そのリンゴは大きい。

Кто-то умер.

誰か死んでるよ。

Что-то случилось.

何かが起こった。

Кто-то приближался!

誰かがやってきた。

Дай-то бог!

そうだといいね!

- Наконец!
- Наконец-то!

ついに!

- Я чувствую, что что-то не то.
- Я чувствую, что что-то не так.

何かおかしいと思います。

- Ты сегодня какой-то другой.
- Ты сегодня какая-то другая.
- Вы сегодня какой-то другой.
- Вы сегодня какая-то другая.
- Вы сегодня какие-то другие.

今日はいつもとちがって見えるね。

- Она всё время жалуется то об одном, то о другом.
- Она всё время жалуется то на одно, то на другое.

- 彼女はいつも何かしら不平ばかりを言っている。
- 彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。

- Ты что-то хотел сказать?
- Вы что-то хотели сказать?
- Ты хотел что-то сказать?
- Вы хотели что-то сказать?

何か言いたいことがあったの?

- Вообще-то, это ты виноват.
- Вообще-то, это вы виноваты.
- Вообще-то, это твоя вина.
- Вообще-то, это ваша вина.

明らかに君のミスだよ。

- Ты что-то мне сказал.
- Ты сказал мне что-то.
- Ты мне что-то сказал.
- Вы мне что-то сказали.

耳寄りな話だ。

- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.

- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急がないと遅れるよ。

- Что-то должно быть сделано!
- Надо что-то делать!

何かしなければ。

- Старый мужчина сказал что-то.
- Старик что-то сказал.

その老人は何か言いました。

Кому-то нравятся кошки, а кому-то нравятся собаки.

猫が好きな人もいれば、犬が好きな人もいる。

Кто-то что-то сказал, но я не разобрал.

- 誰かが何かを言ったが、それを理解できなかった。
- 誰かが何か言ったんだけど、わかんなかった。

То, что он говорит, в какой-то степени правда.

彼の言っていることはある程度本当である。

- Что-то под кроватью.
- Под кроватью что-то есть.

ベッドの下に何かあるよ。

Выбор чего-то означает отказ от чего-то другого.

何かを選ぶということは、何かを捨てるということだ。

Он постоянно жалуется то на одно, то на другое.

彼はいつも何やかやと不平を言っている。

- Кто-то меня коснулся.
- До меня кто-то дотронулся.

誰かが私にふれた。

- Кто-то играет на пианино.
- Кто-то играет на фортепьяно.
- Кто-то играет на фортепиано.

誰かがピアノを弾いている。

- Кто-то поджёг дом.
- Кто-то совершил поджог дома.
- Дом подожгли.
- Дом кто-то поджёг.

誰かがその家に放火した。

- Он что-то ей прошептал.
- Он что-то ей нашептал.
- Он ей что-то шепнул.

彼は彼女に何か囁いた。

- Кто-то за тобой наблюдает.
- За вами кто-то наблюдает.
- За тобой кто-то наблюдает.

誰か君をじっと見ているよ。