Translation of "собрании" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "собрании" in a sentence and their japanese translations:

- Я отсутствовал на собрании.
- Меня не было на собрании.

私は会を欠席した。

Многие присутствовали на собрании.

会議は出席者多数だった。

Он отсутствовал на собрании.

- 彼は会合を欠席した。
- 彼は会議を欠席した。
- 彼はミーティングを欠席した。

Он присутствует на собрании.

彼はその会合に出席している。

Вы будете участвовать в собрании?

会議に出るつもりかい。

Сколько человек присутствовало на собрании?

何人の人が会議に出席していましたか。

Нам необязательно присутствовать на собрании.

我々にとって会議に参加する必要はない。

Он был вчера на собрании.

彼は昨日その会合に出席した。

Он принимал участие в собрании.

彼はその会議に参加した。

Тома не было на собрании.

トムは会議を欠席した。

Рассмотрим проблему на следующем собрании.

その問題は次の会合で審議されるであろう。

Вы планируете участвовать в собрании?

- 君はその会合に出席するつもりですか。
- 君はその会合に参加するつもりですか。
- その会合には出席する予定ですか。

Меня не было на собрании.

私は会を欠席した。

Том не было на собрании.

トムは会議を欠席した。

На собрании присутствовали несколько учеников.

会議に出席した生徒が少なかった。

Присутствовавшие на собрании поддержали законопроект.

会議に出席した人はその法案を支持した。

Я не могу присутствовать на собрании.

会議には出席できません。

Этот вопрос горячо обсуждался на собрании.

その問題は会合で激しく論議された。

Я не смог присутствовать на собрании.

私はその会合に出席できなかった。

Их обоих не было на собрании.

彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。

Алиса не присутствовала не собрании, так?

アリスは会議に出席していませんでしたね。

- Он был на собрании.
- Он присутствовал на собрании.
- Он был на встрече.
- Он присутствовал на встрече.

彼はその会に出席していた。

Я скажу ей, что говорить на собрании.

会合で何を言ったらよいか彼女に教えてあげよう。

- Вот почему я не мог присутствовать на собрании.
- Вот причина, по которой я не могла присутствовать на собрании.

そういうわけで私は会合に出席できませんでした。

Уведомление об очередном собрании было вывешено на двери.

次の会議の通知がドアに掲示されていた。

Они настаивали на том, чтобы я принял участие в собрании.

彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。

- На собрании было всего шесть человек.
- На встрече было только шесть человек.

その会合にはわずか6人しかいなかった。

- Ты придешь на эту встречу?
- Ты придёшь на собрание?
- Ты будешь на собрании?

会議に出席するつもりですか。

- Вчера на совещании присутствовало довольно много людей.
- Вчера на собрании было довольно много народа.

かなり多くの人々がきのうの会合に出席していた。

- Я присутствовал на конференции вместо него.
- Я участвовал в заседании вместо него.
- Я участвовал в конференции вместо него.
- Я участвовал в собрании вместо него.

私は彼の代わりにその会合に出席した。

- Так случилось, что я сидел на совещании рядом с ней.
- Так получилось, что на встрече я сидел возле неё.
- Случилось так, что на собрании я сидел с ней рядом.

たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。