Examples of using "рассчитывать" in a sentence and their japanese translations:
トムは頼りになるよ。
彼女は頼りにできるよ。
彼は信頼できる。
文句なしに彼は頼りにしていい。
彼は信頼できる。
- いつでも私を頼りにしていいです。
- いつだって私のこと頼ってくれていいんだからね。
彼の助けを頼りにすることはできないよ。
- ジャックを当てにしていいよ。
- ジャックが頼りになるよ。
彼女に期待することが出来ます。
トム、私のこと頼っていいんだよ。
心配しないで。私に任せておきなさい。
君はトムをいつもあてに出来る。
いつでも相談にのりますよ。
心配しないで。私に任せておきなさい。
君の忠誠を当てにしてもいいかい。
- 私たちは金銭面で彼を頼りにできる。
- 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
- 我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
- 私たちは彼女の助けを頼りにできる。
やっぱりお前が頼りやわ!
あの人達の助力はあてにできないよ。
彼は当てにならない。
私たちは助けを呼ばざるを得ない。
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
ジャックが頼りになるよ。
ジャックが頼りになるよ。
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
- 彼を当てにして大丈夫です。
- 彼は信頼できる。
- 君は彼目当てにして良い。
- 君は彼をあてにしていい。
今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。