Examples of using "остановке" in a sentence and their japanese translations:
彼はバス停で待ってます。
バス停で待ってるよ。
次の停留所でお降り下さい。
次の停留所で降りてください。
バス停で待ってるよ。
ヘレンは次の停留所で降りた。
- バスの停留所まで走りましょう。
- バス停まで走ろう。
彼は次のバス停で降りた。
バス停で待ってるよ。
彼はバス停で待ってます。
私は偶然に彼女とバス停で会いました。
- 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。
- 次のバス停で乗り換えなきゃ。
私はバス停で降りて、右の方にいった。
ペトロはバス停に立っていた少女に話しかけました。
トムはまだバス停で待ってるよ。
バス停までの道を教えてくれませんか。
- すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。
- すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?
次の駅で降ります。
バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
すみません、次の停留所で降りなければならないのです。
あなたは次の駅で降りなければならない。
これはノルウェーの バス停が満員になっていて
私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。
- 次の駅で降りるつもりだ。
- 次の駅で降ります。
- 次の駅で下車します。
次の駅で乗り換えですよ。
バス停に行く道を教えてください。