Translation of "недель" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "недель" in a sentence and their japanese translations:

недель спустя.

ドナウ川を渡る次の試みの準備を監督しました 。

Пару недель спустя

数週間後になって

Однако через пару недель

‎それから数週間ほどして

Кристофер нарушил правило 12 недель,

クリストファーは医師が言う 例の“12週の呪い”を破り

через несколько недель после появления.

尻尾の細胞は数週間で 死ぬようにプログラムされています

- Он останется в Токио на несколько недель.
- Он пробудет в Токио несколько недель.

彼は数週間東京に滞在するだろう。

Спустя несколько недель испытаний и модификаций

何週間にも及ぶ試みと調整を経て

После многих недель засухи пошел дождь.

何週間もよい天気だったあとで雨がふった。

Насилие продолжалось в течение двух недель.

暴力は二週間も続いた。

Я остаюсь еще на несколько недель.

- 私はもう数週間滞在しています。
- あと数週間は滞在するつもりだよ。

Мои месячные запаздывают на пять недель.

生理が5週間遅れています。

Я здесь уже около трёх недель.

私はおよそ3週間ここにいる。

Погода была холодной в течение трёх недель.

3週間寒さが続いた。

Мой менструальный цикл составляет около четырёх недель.

月経周期は約4週間です。

- Я отправился в отпуск на Гавайи на пару недель.
- Я отправилась в отпуск на Гавайи на пару недель.

私は休暇で2週間ハワイに行っていた。

Всего через семь недель все птенцы смогут летать.

‎あと7週間ほどで ‎ヒナたちは飛べるようになる

У нас новый щенок. Ему около двенадцати недель.

新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。

Ему потребовалось несколько недель, чтобы оправиться от шока.

彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。

В течение двух недель мы ездили по Коста-Рике

それで私達は2週間 コスタリカ中を車で回って

Несколько недель спустя я была в гостях у друга,

数週間後 私は友人の家にいました

Когда шесть недель спустя армия снова переправилась через Дунай,

軍が6週間後に再びドナウ川を渡ったとき、

Сезон дождей закончится через пару недель или около того.

もう2週間かそこらで梅雨も終わるでしょう。

Там, через несколько недель, Бертье упал из окна и погиб.

そこで、数週間後、ベルティエは窓から落ちて殺されました。

Она провела в больнице шесть недель, потому что была больна.

彼女は病気で6週間入院した。

Шесть недель спустя Grande Armée начала печально известное отступление из Москвы.

6週間後、グランデアルメはモスクワからの悪名高い撤退を開始しました。

Всего за шесть недель русская армия страдает почти треть миллиона жертв.

わずか6週間でロシア軍は 32万人もの損害を被った

Вы можете быть заразным и распространять вирус несколько дней или недель,

自分が感染していると知らずに数日から数週間行動し、

Всего через несколько недель Соединенные Штаты запустили своего первого астронавта Алана Шепарда.

ちょうど数週間後、米国は最初の宇宙飛行士、アランシェパードを打ち上げました。

Всего несколько недель спустя Соединенные Штаты запустили своего первого астронавта Алана Шепарда.

ちょうど数週間後、米国は最初の宇宙飛行士、アランシェパードを打ち上げました。

неприятности: он был вынужден уйти в отставку и провел 6 недель в тюрьме.

問題に巻き込みました:彼は任務を辞任することを余儀なくされ、6週間の刑務所で過ごしました。

Премьер-министр объявил, что он, возможно, подаст в отставку в ближайшие несколько недель.

首相は数週間以内に辞任すると発表した。

- Я соблюдал диету в течение двух недель.
- Я две недели сидела на диете.

私はもう2週間ダイエットをしています。

То, что у тебя занимает три дня, у меня занимает столько же недель.

あなたにほんの3日しかかからないことが私には3週間かかります。

Малышу всего несколько недель. Он наконец-то начал связывать звуки с образами в лесу.

‎生後数週間の赤ん坊だ ‎森で聞いていた声の主たちと ‎今日 初めて会った

Том сломал правую ногу, и его положили в больницу за несколько недель до Рождества.

クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。

- Если вы хотите услышать страшную историю, я расскажу вам сон, который я видел несколько недель назад.
- Если ты хочешь услышать страшилку, то я расскажу тебе о моём сне, который я видел несколько недель назад.

恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。

как он скучал по молодому Наполеону Бонапарту, который получил высшее образование за несколько недель до этого.

数週間前に卒業した若いナポレオンボナパルトを失いました。

Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.

恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。

- Джону потребовалось около двух недель, чтобы оправиться от болезни.
- Джону потребовалось почти две недели, чтобы оправиться от болезни.

ジョンはその病気を治すのに約2週間かかりました。