Translation of "зависимости" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "зависимости" in a sentence and their japanese translations:

Я пойду вне зависимости от погоды.

私は天気に関係なく行くだろう。

и отличить корреляцию от причинно- следственной зависимости.

相関と因果関係を見分けられるのです

Заработок варьируется в зависимости от возраста работника.

給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。

Вещество меняет форму в зависимости от температуры.

物質は温度によって形を変える。

Они расширяются и сужаются в зависимости от контекста.

状況により その範囲は 広がりも狭まりもします

Смысл слов может изменяться в зависимости от контекста.

言葉の意味は文脈によって変わりうる。

в зависимости от плотности их расположения в микросреде опухоли.

その動きを協調させるのだという 仮説を立てました

Оплата будет производиться в зависимости от опыта и образования.

給料は、経験と学歴に基づいて決まります。

вне зависимости от того, экстренная это ситуация или ежедневный стресс.

改善可能であることが 研究で分かっています

Даже в рабочее время я скрытно потакаю своей интернет-зависимости.

勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。

Мы настроены смотреть телевизор вне зависимости от того, что там показывают.

- 私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
- 私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。

- Марафон будет проведен, вне зависимости от погоды.
- Марафон состоится при любой погоде.

マラソンは晴雨にかかわらず開かれます。

Вне зависимости от того, насколько на улице холодно, в комнатах поддерживается комфортная температура.

たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。

Люди по-разному смотрят на вещи в зависимости от того, богатые они или бедные.

人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。

Мы смотрим на вещи по-разному, в зависимости от того, богаты мы или бедны.

- 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。
- 我々は貧富に応じて物事を見る。

- Я не знал, что жрецы, в зависимости от секты, к которой они принадлежат, не обязательно должны брить свои головы.
- Я не знал, что жрецам — в зависимости от течения, к которому они принадлежат — необязательно брить голову.

宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。

Он пишет своим родителям домой по крайней мере раз в месяц, вне зависимости от того, насколько он занят.

彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。

Но не во всех средах свет распространяется с одинаковой скоростью: в зависимости от материала, где-то быстрее, где-то медленнее.

しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。