Translation of "вероятно" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "вероятно" in a sentence and their japanese translations:

- Вероятно, будет дождь.
- Вероятно, пойдёт дождь.

たぶん雨が降るでしょう。

Его, вероятно, уволят.

彼はクビになるだろうね。

Он, вероятно, мёртв.

多分彼は死んだのだろう。

Том, вероятно, прав.

トムは多分正しい。

Его, вероятно, изберут.

十中八九彼が選ばれるだろう。

Он, вероятно, придёт.

- 彼は十中八九来るだろう。
- 彼はおそらく来るだろう。

Он, вероятно, опоздает.

十中八九彼は遅れるだろう。

Она, вероятно, придёт.

- 彼女はやってきそうだ。
- 彼女は来るだろう。

Вероятно, будет дождь.

たぶん雨が降るでしょう。

Он, вероятно, победит.

たぶん彼は勝つだろう。

Он, вероятно, врач.

彼は医者でしょう。

Том, вероятно, голоден.

トムは多分お腹が空いている。

Том, вероятно, напуган.

トムはたぶん怖がっています。

Том, вероятно, ждёт.

- トムは多分待っている。
- トムは多分待ってる。

Я, вероятно, опоздаю.

- たぶん遅れる。
- おそらく遅れる。

Том, вероятно, выиграл.

トムは多分勝った。

Том, вероятно, умер.

トムは多分死んだ。

Джейн, вероятно, придёт.

十中八九ジェーンは来るだろう。

Вероятно, пойдёт дождь.

たぶん雨が降るでしょう。

- Возможно, пойдет дождь.
- Вероятно, будет дождь.
- Вероятно, пойдёт дождь.

たぶん雨が降るでしょう。

Вероятно, опять будет дождь.

また雨が降りそうだ。

Вероятно, он скоро придёт.

たぶん彼はまもなく来るでしょう。

Завтра, вероятно, будет дождь.

多分明日は、雨でしょう。

Он, вероятно, скоро прибудет.

彼はまもなく着くだろう。

Мы, вероятно, допустили ошибку.

私たちは間違いをしたかもしれない。

Вероятно, скоро будет дождь.

じきに雨が降ってきそうだ。

Это, вероятно, означает войну.

これではたぶん戦争ということになるだろう。

Вероятно, что он болен.

彼は病気なのかもしれない。

Вероятно, она добьётся успеха.

彼女の成功はありえることだ。

Том, вероятно, скоро вернется.

トムは多分すぐ戻って来るよ。

Джон, вероятно, сдаст экзамен.

ジョンはたぶん試験に受かるだろう。

- Я думаю, что вы, вероятно, правы.
- Я думаю, что ты, вероятно, прав.
- Я думаю, что ты, вероятно, права.

おそらく、あなたが正しいと思います。

и результат, вероятно, покажется несправедливым.

そうして出した結果は 不公平に感じられるでしょう

Вероятно, они приедут на машине.

たぶん彼らは車で来るでしょう。

Они, вероятно, опоздали на поезд.

彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。

Вероятно, он приедет после полудня.

彼は午後には来るでしょう。

- Его, вероятно, уволят.
- Его уволят.

彼はクビになるだろうね。

Весьма вероятно, что его выберут.

十中八九彼が選ばれるだろう。

Весьма вероятно, что он опоздает.

十中八九彼は遅れるだろう。

Он, вероятно, выиграет следующие выборы.

次の選挙では彼が当選するだろう。

Нам, вероятно, следует помочь Тому.

私たちはトムを助けなければならないかもしれない。

Тому, вероятно, ещё нет тридцати.

トムは30より下かも。

У Тома, вероятно, пищевое отравление.

恐らく、トムは食中りだね。

Том, вероятно, уже в Бостоне.

トムって多分もうボストンにいるよ。

Она, вероятно, доживёт до ста лет.

彼女は百歳まで生きられそうだ。

Он, вероятно, придёт на нашу вечеринку.

彼は私たちのパーティーに来るかもしれない。

- Он, наверное, придёт.
- Он, вероятно, придёт.

- 彼はやって来そうだ。
- 彼はおそらく来るだろう。

С Томом, вероятно, всё в порядке.

トムは多分大丈夫。

Вы, вероятно, о Томе говорите, да?

おそらくトムのことを仰ってるんですよね。

Эта зима, вероятно, будет очень холодной.

今年の冬は多分非常に寒いだろう。

На этот раз Боб, вероятно, победит.

今回はボブが勝ちそうだ。

- Том, наверное, спит.
- Том, вероятно, спит.

- トムは多分寝ている。
- トムは多分眠っている。

Вероятно, убийство произошло в закрытой комнате.

一見したところ、この殺人は密室で起こっている。

Том, вероятно, не говорит по-французски.

- 多分トムはフランス語が話せない。
- トムは多分フランス語を喋ることができない。

Очень вероятно, что один из двух сидящих

ほぼ確実に 先客のうち 1人が立ち上がり

и стал, вероятно, величайшим скрипачом своего поколения.

彼の世代で最高と言える バイオリニストに育ちました

Весьма вероятно, что смерть покровителя Даву, Дезе,

と義兄弟のルクレール の死が 彼の道を切り開いた

Вероятно, мы прибудем туда до наступления темноты.

- 暗くならないうちにそこに着きそうだ。
- 暗くなる前にそこに着けそうよ。

Вероятно, мы не сможем себе этого позволить.

その余裕がないかもしれないから。

Вероятно, он закончит работу к завтрашнему дню.

彼は明日までにその仕事を終えるだろう。

Я думал, Вы, вероятно, уже ушли домой.

あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。

Вы, вероятно, уже знаете о нашей компании.

あなたは弊社のことを既にご存じかと思います。

Эта авария, вероятно, была связана со снегопадом.

その事故は大雪と何か関係があるように思えた。

- Вы, должно быть, шутите.
- Ты, вероятно, шутишь.

ご冗談でしょう!

Вероятно, Том может помочь тебе помыть машину.

多分トムは君が車を洗うのを手伝える。

вероятно, вам понравится наблюдать, как другие люди делают

他の人たちが 上手に かっこよく

вероятно, не потому, что мы меньше гневим Бога,

それは 神の人間への怒りが 納まったからというよりは

- Завтра, наверное, будет снег.
- Завтра, вероятно, будет снег.

たぶん、明日は雪が降るだろう。

- Вероятно, он не придёт.
- Он, наверное, не придёт.

- 多分彼は来ないでしょうね。
- たぶん、彼は来ないでしょう。

- Это, вероятно, моя вина.
- Это, наверное, моя вина.

- それ多分、俺のせいだ。
- 恐らく、私のせいね。

- Том, вероятно, выиграл.
- Том, по всей вероятности, победил.

トムは多分勝った。

Вероятно вы уже знали о возможности заглядывать за углы,

死角を見通す方法は 既知の事だったかもしれません

а тюремный срок, вероятно, будет в три раза дольше.

服役期間も3倍長くなるのです

тогда я, вероятно, стану ещё меньше доверять этой науке.

ますます科学を信じなくなるでしょう

Сейчас вы, вероятно, считаете, что я сошёл с ума.

この辺りで多分私の気が触れていると 思われるでしょうね

Едва ли вероятно, что общество может избавиться от мифов.

完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。

Если ты не согласишься с ним, он, вероятно, разозлится.

彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。

- Скорее всего, он опоздает.
- Весьма вероятно, что он опоздает.

十中八九彼は遅れるだろう。

Вероятно, вам удастся найти ответы на вопросы, ранее казавшиеся невозможными.

前は解決できそうにもなかった問題の 解決策を思いつくことだってできるのです

Но мы только начинаем понимать, почему. Вероятно, чтобы заманить добычу.

‎その理由は まだ研究途中だ ‎獲物をおびき寄せるため?

Она, вероятно, вне себя от радости из-за этой новости.

彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。

В сегодняшнем прогнозе сказано, что завтра, вероятно, будет хорошая погода.

- 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
- 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。

Очень вероятно, что удаление элемента C даст тот же результат.

要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。

Лучше быть осторожнее с этим факелом. Вполне вероятно, что это порох.

火に気をつけよう これは火薬かも

Чем меньше тело, тем более вероятно человек пострадает от вреда радиации.

体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。

Он, вероятно, не пойдет завтра на пикник. Я тоже не пойду.

彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。

Если придёте к Тому сейчас, то, вероятно, застанете его смотрящим телевизор.

今行くと、トムはテレビを見ているところでしょう。

- Возможно, пойдет дождь.
- Вероятно, будет дождь.
- Возможно, будет дождь.
- Может пойти дождь.

- 雨になるかもしれないな。
- 雨が降るかもしれない。

Вероятно, в этой библиотеке есть драгоценные книги, которые нельзя купить за деньги.

ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。

- Вам, вероятно, следует говорить чуть помедленнее.
- Тебе, наверное, стоит говорить чуть помедленнее.

もうちょっとゆっくり話した方がいいんじゃない?

- Моя жизнь, вероятно, была бы совсем другой, если бы я родился на месяц позже.
- Моя жизнь, вероятно, была бы совсем другой, если бы я родилась на месяц позже.

あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。

из-за вины или отчаяния, или, что менее вероятно, был убит французскими агентами роялистов.

た と信じている人もいれば 、フランスの王党派のエージェントによって殺害された

Если бы он тогда бросил курить, он бы, вероятно, не страдал от такой болезни.

彼があのときタバコをやめていたら、こんな病気にはかかっていないかもしれないのに。