Translation of "бог" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "бог" in a sentence and their japanese translations:

- Бог есть.
- Бог существует.

神は存在する。

- Бог есть.
- Боги существуют.
- Бог существует.

神は存在する。

Бог плохой.

神は悪いです。

Бог есть.

- 神は存在する。
- 神はそうする。

Бог существует.

神は存在する。

Бог создал Землю.

神が地球をつくった。

Бог создал мир.

神が世界を創造した。

Бог сотворил вселенную.

神は宇宙を創造した。

Бог знает почему.

誰もなぜだか分からない。

Бережёного бог бережёт.

備えあれば患い無し。

Дай-то бог!

そうだといいね!

Google — современный бог человечества.

グーグルは現代人の神なのです

Бог есть наша сила.

神は我々の力の支えです。

Бог наградил меня богатством.

神は私に富をお恵みくださった。

- Легко полученное легко теряется.
- Легко доставшееся легко пропадает.
- Бог дал, бог взял.

簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。

- Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
- Кто рано встаёт, тому Бог подаёт.

- 朝起きは三文の徳。
- 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。
- 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。
- 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
- 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。
- 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。
- 早起きは三文の徳。

Бог сотворил небо и землю.

神は天と地を創造した。

Как вы думаете, Бог существует?

神は存在すると思いますか。

Бог знает, что это было.

それが何だったか誰も知らない。

Человек предполагает, а Бог располагает.

事を計るは人、事を成すは神。

Бог избавил их от греха.

神は罪からあの人達を救い出された。

Бог даровал нам силу любить.

神は我々に愛する力を与え給うた。

Бог даст, свидимся не раз.

ご縁があったらまた会いましょう。

Ты веришь, что Бог существует?

神は存在すると思いますか。

Она появилась бог знает откуда.

彼女はどこからともなくひょっこりやってきた。

- Благослови тебя Бог!
- Да благословит тебя Бог!
- Да благословит тебя Господь!
- Да благословит вас Господь!
- Да благословит вас Бог!
- Благослови вас Бог!
- Благослови вас Господь!
- Благослови тебя Господь!

- 神の恵みのあらんことを!
- 神があなたを祝福してくれますように。

- Бог создал человека по своему подобию.
- И сотворил Бог человека по образу Своему.

- 神は自らにかたどって人を創造された。
- 神は自分の形に人を創造された。

- В начале Бог создал небо и землю.
- В начале сотворил Бог небо и землю.

神、初めに天と地を創り給えり。

- Бог благословил меня хорошим здоровьем.
- Я наделён хорошим здоровьем.
- Бог наградил меня хорошим здоровьем.

私は健康に恵まれている。

Бог дал нам всё, что нужно.

神様は必要なものを 全て与えてくれました

Бог знает, куда он мог пойти.

- 彼の行方は誰にもわからない。
- 彼がどこへ行ってしまったのか誰も知らない。

- Храни вас бог!
- Храни вас господь!

神の御加護がありますように。

Бог создал человека по своему подобию.

神は自分の形に人を創造された。

Бог сотворил мир за шесть дней.

- 神は、この世を6日間で創造した。
- 神様は6日かけて世界を創造した。

Кто рано встаёт, тому Бог подаёт.

早起きはたいへんよい。

Бог существует, но он забыл пароль.

神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。

Кто в любви, тот в боге и бог в нем, потому что бог есть любовь.

愛をもつ者は神の内にあり、また神はその者の内におられる、なぜなら神は愛だからだ。

- Да благословит тебя Бог!
- Да благословит тебя Господь!
- Да благословит вас Господь!
- Да благословит вас Бог!

神の恵みがありますように。

Это ведь не бог весть какая наука!

全然 難しいことではありませんね

Бог дал ей красивое лицо и голос.

神は彼女に美しい顔と、声を与えた。

Видит бог, мы сделали всё, что могли.

私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。

Бог создал этот мир за шесть дней.

神は、この世を6日間で創造した。

И сотворил Бог человека по образу Своему.

神は自分の形に人を創造された。

Помоги себе сам, и Бог поможет тебе.

自分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。

- Бережёного Бог бережёт.
- Помоги себе сам, и Бог поможет тебе.
- На Бога надейся, а сам не плошай.

神は自ら助くる者を助く。

- Легко полученное легко теряется.
- Легко доставшееся легко пропадает.
- Бог дал, бог взял.
- Как нажито, так и прожито.

楽に得たものは、すぐに失ってしまう。

- И сказал Бог: «Да будет свет». И стал свет.
- И сказал Бог: "Да будет свет!" И стал свет.

神光あれと言給ひければ光ありき。

- Да благословит тебя Бог!
- Да благословит тебя Господь!

神の恵みがありますように。

Бог создал человека по образу своему и подобию.

神は自らにかたどって人を創造された。

И сказал Бог: «Да будет свет». И стал свет.

神光あれと言給ひければ光ありき。

Бог — бесконечная сфера, центр которой — везде, а окружность — нигде.

神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。

- Такие вещи всегда происходят по три.
- Бог троицу любит.

この手の事故は3回は続く。

за твёрдую уверенность в том, что Бог желает вашего процветания.

「神はあなたの繁栄を望んでいる」という 大胆な約束をする教派です

Бог, давший нам жизнь, дал нам с ней и свободу.

我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。

- Он строит из себя бог весть что.
- Он выпендривается.
- Он придуривается.

あいつ格好つけてる。

- Бог создал этот мир за шесть дней.
- Господь создал мир за шесть дней.
- Бог сотворил мир за шесть дней.
- Господь сотворил мир за шесть дней.

神様は6日かけて世界を創造した。

- Помоги себе сам, и Бог поможет тебе.
- На Бога надейся, а сам не плошай.

自分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。

В христианстве верующий считают, что есть только один Бог, а Иисус Христос — Божий сын.

- キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
- キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。

- Не слушай его, он говорит всякую ерунду.
- Не слушай его, он бог знает что говорит.

聞いちゃだめだ。彼はいい加減な事を言っている。

В мире есть настолько голодные люди, что бог может явиться к ним лишь в виде хлеба.

世界には、神がパン以外の形をとって彼らの前に現れることが不可能なほど、飢えている人たちがいます。

Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.

神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。

- Мой отец всегда говорил, что бережёного Бог бережет.
- Мой отец всегда говорил, что небеса помогают тем, кто сам себе помогает.

父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。

Мы не можем делать того, чего хотим. Мы делаем лишь то, что можем. И это не только мы как индивидуумы. То же самое справедливо и для нашего общества. Вероятно, и Бог не смог сотворить этот мир таким, каким хотел.

我我はしたいことの出来るものではない。只出来ることをするものである。これは我我個人ばかりではない。我我の社会も同じことである。恐らくは神も希望通りにこの世界を造ることは出来なかつたであらう。