Translation of "Потише" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Потише" in a sentence and their japanese translations:

- Сделай радио потише.
- Сделайте радио потише.

- ラジオの音を小さくしなさい。
- ラジオのボリュームを下げてください。
- ラジオの音量、小さくしてよ。

- Говорите, пожалуйста, потише.
- Говори, пожалуйста, потише.

もっと静かに話してください。

- Сделай телевизор потише.
- Сделайте телевизор потише.

テレビの音小さくして。

- Пожалуйста, говори потише.
- Пожалуйста, говорите потише.

小さい声でしゃべってください。

Потише, пожалуйста.

もっと静かにして下さい。

Говори потише.

小さい声で話してください。

- Замолчите.
- Потише.

静かにしていなさい。

Говори потише!

もう少し小さい声で話してください。

- Пожалуйста, сделай потише радио.
- Сделай радио потише, пожалуйста.
- Сделайте радио потише, пожалуйста.

ラジオの音を低くして下さい。

- Вы можете сделать радио потише?
- Можете сделать радио потише?

ラジオの音を下げてくれませんか。

Сделай радио немного потише.

もう少しラジオの音を小さくしてくれません。

Не шуми, будь потише.

騒いではいけない、静かにしていなさい。

Она сделала радио потише.

彼女はラジオの音を小さくした。

Том, давай немного потише!

トム、ちょっと声抑えて!

- Вы не могли бы сделать потише?
- Ты не мог бы сделать потише?
- Ты не могла бы сделать потише?

もっと小さくして。

- Вы бы притихли.
- Будь потише.

- 静かにしてくれないか。
- 静かにしたらどうだ?

Вы не сделаете звук потише?

ボリュームを下げてもらえますか。

А вы могли бы потише?

騒音を下げてくれないか。

Можно я сделаю телевизор потише?

テレビの音を小さくしてもいい?

- Вы не могли бы сделать потише?
- Могли бы вы уменьшить громкость?
- Ты не мог бы сделать потише?
- Ты не могла бы сделать потише?
- Вы не могли бы сделать звук потише?
- Ты не мог бы сделать звук потише?

音を下げてくれないか。

- Вы не могли бы сделать радио потише?
- Ты не мог бы сделать радио потише?

- ラジオの音を小さくしていただけませんか。
- ラジオの音を下げてくれませんか。

- Не говори так громко.
- Говори потише!

そんな大声で話すな!

- Ты не против, если я сделаю телевизор потише?
- Вы не против, если я сделаю телевизор потише?

- テレビの音声を低くしてもいい?
- テレビの音を小さくしてもいい?

Не могли бы вы сделать потише телевизор?

テレビの音を小さくしてもらえませんか。

Радио звучит слишком громко. Можешь сделать потише?

ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。

Я же сказал, сделайте телевизор потише, пожалуйста!

「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!

Радио работает слишком громко. Сделай, пожалуйста, потише.

ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。

Вы не могли бы сделать радио потише?

ラジオの音を下げてくれませんか。

Извини, ты не мог бы говорить чуть потише?

ごめん、ちょっとだけ声落としてくれない?

- Пожалуйста, убавьте громкость.
- Пожалуйста, убавь громкость.
- Пожалуйста, сделай потише.

もっと小さくして。

- Сделай огонь поменьше.
- Приглуши пламя.
- Приглуши огонь.
- Сделай огонь потише.

- 炎を弱くしなさい。
- 火を弱くして。

Я еще раз сказал им, чтобы они сделали радио потише.

彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。

- Она приглушила радио.
- Она сделала радио потише.
- Она убавила звук радио.

彼女はラジオの音を小さくした。

- Вы не могли бы сделать радио потише?
- Вы не могли бы убавить громкость радио?

- すみませんがラジオの音を小さくしてくれませんか。
- ラジオの音を小さくしてもらえませんか?