Translation of "«Ой" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "«Ой" in a sentence and their japanese translations:

Ой...

- やれやれ・・・。
- ったく。

Ой, гляньте!

見ろよ

Ой, бабочка!

あっ、ちょうちょだ!

- Ой, смотри, падающая звезда!
- Ой, смотри, звезда падает!
- Ой, смотрите, звезда падает!
- Ой, смотрите, падающая звезда!

あっ。見て、流れ星!

- Ой! Этот кофе горячий!
- Ой! Это кофе горячее!

あちっ! 熱いよこのコーヒー!

- Ой! Я прикусил язык.
- Ой! Я прикусила язык.

痛っ! 舌噛んだ。

Воняет! Ой, гляньте!

かなり臭い 見ろよ

Ой, смотрите-ка.

見ろよ

Ой, посмотрите-ка!

大変だ

Ой, свет погас.

あ、停電だ。

Ой! Моя нога!

あいたっ!足が!

- Ой, я забыл мобильный.
- Ой, я забыл свой мобильный.

- あ、携帯忘れた。
- あっ、携帯忘れちゃった。

Ой-ой-ой, начался дождь, а я уже повесил бельё сушиться! Что же мне делать?

あれ、雨降ってる。どうしよう、洗濯物干してきちゃった。

- Ой, у нас сахар закончился.
- Ой, у нас сахар кончился.

あら砂糖を切らしているわ。

Время рыбачить! Да. Ой!

つりだ よし

Ой! Я прикусил язык.

痛っ! 舌噛んだ。

Ой, а где кольцо?

あれ、指輪はどこ?

«Вот. Подарок». — «Ой, мне? Спасибо!»

「これ、プレゼント」「え、私に? ありがとう!」

Ой, смотри! Там большая змея!

ほら、見て!あそこに大きな蛇がいるよ!

Ой, я забыл свой мобильный.

あ、携帯忘れた。

"Ты книгу принёс?" - "Ой, забыл!"

「本は持ってきた?」「あっ!忘れちゃった!」

- Ай-ай! Я язык прикусил!
- Ой! Я прикусил язык.
- Ой! Я прикусила язык.

痛っ! 舌噛んだ。

Ой, уже поздно, мне нужно идти.

あ、もうこんな時間。行かなきゃ。

Ой, забыла кремом от загара намазаться.

あ、日焼け止め塗ってくるの忘れた。

- О, здесь бабочка!
- Ой, тут бабочка!

- あ!蝶々がいる!
- あっ、ちょうちょだ!

Ой, извините. Думаю, я ошибся номером.

あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。

Ой! Свет выключили! Так, где фонарик?

わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった?

Посмотрите примечание на 10-ой странице.

10ページの注釈を見なさい。

- Ой, я написал вместо индекса номер телефона.
- Ой, я в графе индекса номер телефона написал.

あ、郵便番号の欄に電話番号書いちゃった。

Ой, что ж я сказать-то хотела?

あれ、私何言おうとしたんだっけ?

Ой, извините. Должно быть, я ошибся номером.

あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。

- Ай! Меня пчела укусила!
- Ой! Меня пчела ужалила!

痛い!蜂に刺された。

- Эх, молока забыл купить.
- Ой, молоко забыл купить.

あ、牛乳買うの忘れてた。

Ой, забыла! Сегодня ж был день вывоза мусора!

あ、忘れてた。今日はゴミ出しの日だった!

- Ах, у нас закончился сахар.
- Ах, у нас нет сахара.
- Ой, у нас сахар закончился.
- Ой, у нас сахар кончился.

あら砂糖を切らしているわ。

- Ой, я только что вспомнил. Том же тебе сообщение оставил.
- Ой, я только что вспомнил. Том же вам сообщение оставил.

あ、思い出した。トムから伝言があるんだよ。

- О, здесь бабочка!
- О, гляди, бабочка!
- Ой, тут бабочка!

- あ!蝶々がいる!
- あ、蝶々がいる。
- あっ、ちょうちょだ!

- О, мне очень жаль.
- О, прошу прощения.
- Ой, простите.

- あら、申し訳ございません。
- あっ、すみません。
- あっ、ごめんなさい。

Ой, я только что вспомнил. Библиотека завтра не работает.

あ、そういえば明日図書館休みなんだった。

"Ой, мамочки. Что это было?" - "Не бойся. Это ветер".

うわぁママ!あれって一体何だったの? - 怖がらないで。ただの風よ。

Ой, чаинка стоя плавает. Что-то хорошее, наверно, произойдет.

あ、茶柱が立ってる。何かいいこと起きるかも。

- Да ладно тебе.
- Да брось ты.
- Да оставь ты это.
- Да перестань ты.
- Ой, да ладно тебе.
- Ой, да перестань ты.

まぁ、そんなに格好つけるのはやめとけよ。

"Ой! Я забыл зонтик в поезде". - "Ну ты и растеряха".

「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」

Ой, ошиблась. Не три тысячи евро, а три тысячи иен.

あ、間違えた。3000ユーロじゃなくて3000円ね。

Ой, дождь идет. Вот тебе на, а я белье сушиться повесила!

あれ、雨降ってる。どうしよう、洗濯物干してきちゃった。

- Ой, как красиво. Море блестит.
- Ух ты, красота какая. Море сверкает.

わあ、きれい。海がきらきらしてる。

Ой! Я расставил все ровно да наоборот, но, может, и так ничего?

あれ?並べる順番があべこべだけど、いいの?

«Ой, здравствуйте! Вот уж не ожидала вас здесь увидеть!» — «Да, я тоже удивилась».

「あら、こんにちは。こんなところでお目にかかるとは」「私もびっくりしました」

«На тебя, Мэри, как ни посмотришь, ты такая хорошенькая всегда». — «Ой, я прям смутилась».

「メアリーはほんといつ見てもかわいいね」「やだ、照れちゃう」

Ой, я ошиблась. Я хотела сказать "три тысячи иен", а не "три тысячи евро".

あ、間違えた。3000ユーロじゃなくて3000円ね。

АБ: 125 в квадрате будет 15 625, но это 5 в 6-ой степени. Легко.

125は15,625です これは5の6乗と同じ これも簡単すぎ

"Ой, а где Кэйко?" — "Она сказала, что будет на встрече с учителем и ребёнком, так что опоздает».

「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」

- Отвали!
- Да конечно!
- Ври больше!
- Так я тебе и поверил!
- Так я вам и поверил!
- Да ладно врать!
- Ой, да ладно!
- Да ну тебя!

- よく言うよ。
- もう勘弁してくれよ!
- いいかげんにして。
- かんべんしてくれ!