Examples of using "нога" in a sentence and their german translations:
- Sein Bein ist gebrochen.
- Sein Fuß ist gebrochen.
Mein Bein tut weh.
- Mein Fuß schläft wieder ein!
- Mein Fuß ist schon wieder eingeschlafen.
Au! Mein Fuß!
Mein rechter Fuß ist eingeschlafen.
Sein rechter Fuß schlief ein.
- Meine Füße tun weh.
- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.
Sein Bein ist eingegipst.
Mir ist das Bein eingeschlafen.
Ihm ist der rechte Fuß eingeschlafen.
Mein linker Fuß ist eingeschlafen.
Mein Fuß wirkt neben deinem klein.
- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.
- Mir tut der Fuß weh.
Tom hat sich ein Bein gebrochen.
Der Pirat hat ein Holzbein.
Ich denke, dass mein Bein gebrochen ist.
Doktor, es ist das falsche Bein!
Mir tut das rechte Bein weh.
Mein rechter Fuß ist eingeschlafen.
Mein linker Fuß ist eingeschlafen.
Mein Bein ist noch eingeschlafen.
Mein Fuß tut sehr weh.
Mir tut das linke Bein weh.
- Sein rechter Fuß schlief ein.
- Sein rechtes Bein ist eingeschlafen.
Tut Ihnen Ihr linkes Bein noch weh?
Sag Tom, ich habe ein gebrochenes Bein.
Sein verwundetes Bein begann erneut zu bluten.
Ich denke, dass mein Bein gebrochen ist.
Ich glaube, Toms Bein ist gebrochen.
So könnte es auch sein dein bester Fuß.
Sag Tom, ich habe ein gebrochenes Bein.
Tom dachte, dass sein Bein gebrochen war.
Tom dachte, dass sein Bein gebrochen war.
Ich bin schnell: das eine Bein ist hier, das andere schon dort!
- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.
- Mir tut der Fuß weh.
Ich habe mich am Bein verletzt, ich konnte nicht mehr laufen.
Ich habe ein gebrochenes Bein. Ich kann mich nicht bewegen.
Schließlich fand ich heraus, was die Schmerzen in meinem Bein verursacht hat.
Tom hatte nur ein Bein.
Ich glaube, ich habe mir das Bein gebrochen. Ich kann mich nicht rühren.
- Du bist das fünfte Rad am Wagen.
- Sie sind das fünfte Rad am Wagen.
- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.
Ein Mensch, dem man eine rasche Auffassungsgabe nachsagt, ähnelt, um es einmal so auszudrücken, einem eiligen Reisenden. Er mag durchaus als Erster an Orte gelangen, die nie zuvor eines Menschen Fuß betrat, doch läuft er dabei Gefahr, dass er auf seiner Reise das Wichtigste übersieht, weil es am Straßenrand oder an einem Wiesenpfad liegt.