Translation of "нога" in German

0.013 sec.

Examples of using "нога" in a sentence and their german translations:

- Его нога сломана.
- У него сломана нога.

- Sein Bein ist gebrochen.
- Sein Fuß ist gebrochen.

- У меня болит нога.
- У меня нога болит.

Mein Bein tut weh.

Нога опять затекла.

- Mein Fuß schläft wieder ein!
- Mein Fuß ist schon wieder eingeschlafen.

Ой! Моя нога!

Au! Mein Fuß!

- Моя правая нога затекла.
- У меня правая нога затекла.

Mein rechter Fuß ist eingeschlafen.

- Его правая нога затекла.
- У него затекла правая нога.

Sein rechter Fuß schlief ein.

- У меня болит нога.
- У меня ноги болят.
- У меня нога болит.
- Нога болит.
- Ноги болят.

- Meine Füße tun weh.
- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.

- У него нога в гипсе.
- У неё нога в гипсе.

Sein Bein ist eingegipst.

У меня нога затекла.

Mir ist das Bein eingeschlafen.

Его правая нога затекла.

Ihm ist der rechte Fuß eingeschlafen.

Моя левая нога онемела.

Mein linker Fuß ist eingeschlafen.

Моя нога меньше твоей.

Mein Fuß wirkt neben deinem klein.

У меня болит нога.

- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.
- Mir tut der Fuß weh.

У Тома нога сломана.

Tom hat sich ein Bein gebrochen.

У пирата деревянная нога.

Der Pirat hat ein Holzbein.

- По-моему, у меня сломана нога.
- Мне кажется, у меня сломана нога.

Ich denke, dass mein Bein gebrochen ist.

Доктор, это не та нога!

Doktor, es ist das falsche Bein!

У меня болит правая нога.

Mir tut das rechte Bein weh.

У меня правая нога затекла.

Mein rechter Fuß ist eingeschlafen.

У меня затекла левая нога.

Mein linker Fuß ist eingeschlafen.

Моя нога всё ещё онемевшая.

Mein Bein ist noch eingeschlafen.

У меня очень болит нога.

Mein Fuß tut sehr weh.

У меня болит левая нога.

Mir tut das linke Bein weh.

У него затекла правая нога.

- Sein rechter Fuß schlief ein.
- Sein rechtes Bein ist eingeschlafen.

- У Вас всё ещё болит левая нога?
- У Вас до сих пор левая нога болит?
- У Вас левая нога так и болит?

Tut Ihnen Ihr linkes Bein noch weh?

- Скажи Тому, что у меня сломана нога.
- Скажите Тому, что у меня сломана нога.

Sag Tom, ich habe ein gebrochenes Bein.

Его раненая нога снова начала кровоточить.

Sein verwundetes Bein begann erneut zu bluten.

Мне кажется, у меня сломана нога.

Ich denke, dass mein Bein gebrochen ist.

Я думаю, у Тома сломана нога.

Ich glaube, Toms Bein ist gebrochen.

так что ваша лучшая нога вперед.

So könnte es auch sein dein bester Fuß.

Скажи Тому, что у меня сломана нога.

Sag Tom, ich habe ein gebrochenes Bein.

Том думал, что у него сломана нога.

Tom dachte, dass sein Bein gebrochen war.

Том думал, что его нога была сломана.

Tom dachte, dass sein Bein gebrochen war.

Я быстро — одна нога здесь, другая там!

Ich bin schnell: das eine Bein ist hier, das andere schon dort!

- У меня болит нога.
- У меня нога болит.
- У меня болит ступня.
- У меня боль в ступне.

- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.
- Mir tut der Fuß weh.

Моя нога болела, потому я не мог ходить.

Ich habe mich am Bein verletzt, ich konnte nicht mehr laufen.

У меня нога сломана. Я не могу двигаться.

Ich habe ein gebrochenes Bein. Ich kann mich nicht bewegen.

Я наконец выяснил, от чего у меня болела нога.

Schließlich fand ich heraus, was die Schmerzen in meinem Bein verursacht hat.

- У Тома была только одна нога.
- Фома был одноногим.

Tom hatte nur ein Bein.

По-моему, у меня нога сломана. Я не могу двигаться.

Ich glaube, ich habe mir das Bein gebrochen. Ich kann mich nicht rühren.

- Ты как собаке пятая нога!
- Нужен ты как телеге пятое колесо.

- Du bist das fünfte Rad am Wagen.
- Sie sind das fünfte Rad am Wagen.

- У меня болит нога.
- У меня болит ступня.
- У меня боль в ступне.

- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.

Так называемый «сообразительный» человек похож на быстроногого путешественника, если можно так выразиться. Пусть даже он прежде других может добраться до мест, где еще не ступала нога человека, но зато есть опасность, что в пути он не заметит самого главного, лежащего на обочине или небольшом просёлке.

Ein Mensch, dem man eine rasche Auffassungsgabe nachsagt, ähnelt, um es einmal so auszudrücken, einem eiligen Reisenden. Er mag durchaus als Erster an Orte gelangen, die nie zuvor eines Menschen Fuß betrat, doch läuft er dabei Gefahr, dass er auf seiner Reise das Wichtigste übersieht, weil es am Straßenrand oder an einem Wiesenpfad liegt.