Translation of "шутка" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "шутка" in a sentence and their italian translations:

- Это шутка, да?
- Это что, шутка?
- Это же шутка?

- Questa è una battuta, vero?
- Questa è una barzelletta, vero?

- Думаешь, это шутка?
- Думаете, это шутка?

- Pensi che questa sia una barzelletta?
- Tu pensi che questa sia una barzelletta?
- Pensa che questa sia una barzelletta?
- Lei pensa che questa sia una barzelletta?
- Pensate che questa sia una barzelletta?
- Voi pensate che questa sia una barzelletta?

- Это была шутка?
- Это шутка была?

- Era una battuta?
- Era una barzelletta?

Это шутка?

È uno scherzo?

Это шутка.

- È una battuta.
- È una barzelletta.

Это не шутка.

- Non è una battuta.
- Non è una barzelletta.

Что такое шутка?

Che cos'è una barzelletta?

Конечно, это шутка!

- Naturalmente è una battuta!
- Naturalmente è una barzelletta!

Это была шутка.

- Era una battuta.
- Era una barzelletta.

Надеюсь, это шутка.

- Spero sia uno scherzo.
- Spero che sia uno scherzo.

Это шутка, да?

- È una barzelletta, giusto?
- È una battuta, giusto?

Вот это шутка!

- Che battuta!
- Che barzelletta!

Эта шутка неполиткорректна.

- Questa barzelletta è politicamente scorretta.
- Questa battuta è politicamente scorretta.

Это что, шутка?

- Dovrebbe essere una barzelletta?
- Dovrebbe essere una battuta?
- Quella dovrebbe essere una barzelletta?
- Quella dovrebbe essere una battuta?

В чём шутка?

- Qual è la battuta?
- Qual è la barzelletta?

Полагаю, это шутка.

- Immagino che sia una battuta.
- Immagino che sia una barzelletta.

Это грубая шутка.

È uno scherzo di pessimo gusto.

Это плохая шутка.

Questo è un brutto scherzo.

Это неудачная шутка.

È uno scherzo mal riuscito.

- Это шутка, понятная не всем.
- Это местная шутка.
- Это шутка для своих.
- Это шутка для тех, кто в теме.
- Это локальная шутка.
- Это локальный прикол.

È una battuta interna.

- Это была всего лишь шутка.
- Это была просто шутка.

- Era soltanto uno scherzo.
- Era solo uno scherzo.
- Era solo una battuta.
- Era solo una barzelletta.

- Пожалуйста, скажи мне, что это шутка.
- Пожалуйста, скажите мне, что это шутка.
- Пожалуйста, скажи, что это шутка.
- Пожалуйста, скажите, что это шутка.

- Per piacere, dimmi che è una barzelletta.
- Per favore, dimmi che è una barzelletta.

Эта шутка не смешная.

- Questa barzelletta non è divertente.
- Questa battuta non è divertente.

Это всего лишь шутка.

È solamente uno scherzo.

Очевидно, это была шутка.

- Era ovviamente una battuta.
- Era ovviamente una barzelletta.

Это была смешная шутка.

- Era una battuta divertente.
- Era una barzelletta divertente.

Это какая-то шутка?

- Questo è un qualche tipo di battuta?
- Questo è un qualche tipo di barzelletta?

Это ещё одна шутка?

Questo è solo un altro scherzo?

Это, должно быть, шутка.

Questo deve essere uno scherzo.

Это просто такая шутка.

È solo uno scherzo.

Он - честный? Вот так шутка!

- Lui, onesto? Che battuta!
- Lui, onesto? Che barzelletta!

Сдаётся мне, это была шутка.

Mi sembra che era uno scherzo.

Это была всего лишь шутка.

Era soltanto uno scherzo.

Его шутка граничит с оскорблением.

Il suo scherzo sta sconfinando nell'insulto.

Если это шутка, то неудачная.

Se questo è uno scherzo, allora è mal riuscito.

Пожалуйста, скажи, что это шутка.

- Per piacere, dimmi che è una barzelletta.
- Per favore, dimmi che è una barzelletta.

- Это старая шутка.
- Это старый анекдот.

- È una vecchia barzelletta.
- Quella è una vecchia barzelletta.

- Это была шутка?
- Это было шуткой?

- Era una battuta?
- Era una barzelletta?

Никто не думает, что это шутка.

- Nessuno pensa che questa sia una barzelletta.
- Nessuno pensa che questa sia una battuta.

Я знаю, что это не шутка.

- Lo so che non è una battuta.
- Lo so che non è una barzelletta.

- Это худшая шутка, которую я когда-либо слышал.
- Это худшая шутка, какую я когда-либо слышал.

È la peggior battuta che abbia mai sentito.

Мы думали, что его угроза - только шутка.

Abbiamo pensato che la sua minaccia fosse solo una barzelletta.

- Это лучшая шутка из тех, что я когда-либо слышал.
- Это лучшая шутка, какую я когда-либо слышал.

È la miglior barzelletta che abbia mai sentito.

- Это не было шуткой.
- Это была не шутка.

- Non era una battuta.
- Non era una barzelletta.

- Какая твоя любимая шутка?
- Какой у тебя любимый анекдот?

- Qual è la tua barzelletta preferita?
- Qual è la sua barzelletta preferita?
- Qual è la vostra barzelletta preferita?

Или если бы они сказали: «Джанет, у меня есть шутка для тебя:

O se dicono "Janet, ho una barzelletta per te: