Translation of "чересчур" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "чересчур" in a sentence and their italian translations:

Она чересчур настойчива.

Lei sa imporsi.

Вы чересчур вежливы.

Sei troppo gentile.

Ты чересчур воспитанный.

Tu sei troppo educato.

Этот клуб чересчур большой.

- Quel club è decisamente troppo grande.
- Quella mazza è decisamente troppo grande.
- Quell'associazione è decisamente troppo grande.

Арендная плата чересчур большая.

L'affitto è decisamente troppo alto.

- Это уже чересчур.
- Это уже слишком.

- È troppo.
- Quello è troppo.
- Quella è troppa.

- Том слишком переживает.
- Том чересчур беспокоится.

Tom si preoccupa troppo.

4,5 юаня за цзинь, чересчур дёшево.

Mezzo chilo a cinque yuan e cinquanta è estremamente conveniente.

- Том чересчур разборчив.
- Том слишком привередлив.

- Tom è troppo esigente.
- Tom è troppo schizzinoso.
- Tom è troppo difficile.

Этот учебник чересчур сложен для меня.

Questo libro di testo è troppo difficile per me.

Мы были чересчур снисходительны к Тому.

Siamo stati troppo indulgenti con Tom.

- Ты слишком самокритичен.
- Ты чересчур самокритичен.

Sei eccessivamente autocritico.

- Лимонад приторно сладкий.
- Лимонад чересчур сладкий.

La limonata è troppo zuccherata.

И вовсе не дёшево, а чересчур дорого.

Non è neppure a buon mercato, anzi è terribilmente caro.

Ты кладёшь в это чересчур много перца.

- Ci hai messo decisamente troppo pepe.
- Ci ha messo decisamente troppo pepe.
- Ci avete messo decisamente troppo pepe.

- Она чересчур много курит.
- Она слишком много курит.

- Lei fuma eccessivamente.
- Fuma eccessivamente.

Полагаю, что я был чересчур суров с тобой.

Credo di essere stato troppo duro con te.

- У него слишком много книг.
- У него чересчур много книг.

- Ha troppi libri.
- Lui ha troppi libri.

- Для моего бедного мозга это чересчур.
- Это выше моего понимания.

È troppo per il mio piccolo cervello.

- Это слишком сложно для меня.
- Это слишком трудно для меня.
- Для меня это слишком сложно.
- Это для меня чересчур сложно.
- Для меня это чересчур сложно.

È troppo difficile per me.

- Вы говорите чересчур быстро.
- Вы говорите слишком быстро.
- Ты слишком быстро говоришь.

- Stai parlando troppo velocemente.
- Sta parlando troppo velocemente.
- State parlando troppo velocemente.

- Эта еда для меня слишком острая.
- Эта еда для меня чересчур острая.

Il cibo è troppo piccante per me.

- Его история была слишком нелепой, чтобы в неё кто-то поверил.
- Его рассказ был чересчур нелепым, чтобы в него поверить.

- La sua storia era troppo ridicola perché chiunque potesse crederci.
- La sua storia era troppo ridicola perché chiunque ci potesse credere.

- Если персы кажутся чересчур вежливыми, возможно, это потому, что вежливость является неотъемлемой частью их языка.
- Если персы кажутся исключительно вежливыми — может быть, дело в том, что вежливость закреплена в их языке.

Se i persiani sembrano straordinariamente educati, forse è perché l'educazione è incorporata nella loro lingua.