Translation of "холода" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "холода" in a sentence and their italian translations:

- Она дрожала от холода.
- Её трясло от холода.

- Tremava dal freddo.
- Lei tremava dal freddo.
- Stava tremando dal freddo.
- Lei stava tremando dal freddo.

Умираю от холода.

Muoio di freddo.

- Мои руки онемели от холода.
- Мои руки окоченели от холода.

- Le mie mani sono intorpidite dal freddo.
- Ho le mani intorpidite dal freddo.

Том дрожал от холода.

Tom tremava dal freddo.

Я дрожал от холода.

Battevo i denti dal freddo.

Он дрожит от холода.

- Trema dal freddo.
- Lui trema dal freddo.

От холода конечности коченеют.

Il freddo intorpidisce gli arti.

Том страдает от холода.

Tom ha il raffreddore.

Она дрожит от холода.

Lei trema di freddo.

Его руки посинели от холода.

Le sue mani erano blu dal freddo.

Он был синим от холода.

Era blu dal freddo.

Бедный старик дрожит от холода.

Il povero vecchio trema di freddo.

Его руки были синими от холода.

Le sue mani erano blu a causa del freddo.

Он умер от холода прошлой ночью.

È morto di freddo la notte scorsa.

От холода я не чувствую рук.

Non mi sento le mani dal freddo.

…спустя почти год… …ты уже жаждешь этого холода.

dopo circa un anno... inizi a desiderare il freddo.

У бобров тёплый мех, который зимой защищает их от холода.

I castori hanno una folta pelliccia che li mantiene caldi d'inverno.

- Он очень боится холода.
- Он очень чувствителен к холоду.
- Он мерзляк.

- È molto sensibile al freddo.
- Lui è molto sensibile al freddo.

Температура воды опускается до восьми-девяти градусов по Цельсию. От холода перехватывает дыхание.

L'acqua scende fino a otto, nove gradi Celsius. Il freddo ti toglie il fiato.

Некоторых из них убили солдаты, а другие умерли от голода, холода и болезней.

Alcuni furono uccisi dai soldati; altri morirono di fame, freddo o malattie.