Translation of "страдает" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "страдает" in a sentence and their italian translations:

Том страдает.

Tom sta soffrendo.

- Том страдает астмой.
- Том страдает от астмы.

Tom soffre d'asma.

- Том страдает остеопорозом.
- Том страдает от остеопороза.

Tom soffre di osteoporosi.

Том не страдает.

Tom non sta soffrendo.

Том страдает клаустрофобией.

Tom soffre di claustrofobia.

- Том страдает от хронических болей.
- Том страдает хронической болью.

Tom soffre di un dolore cronico.

- Том страдает рассеянным склерозом.
- Том страдает от рассеянного склероза.

Tom soffre di sclerosi multipla.

Ребёнок страдает от жары.

- Il bambino sta soffrendo per il calore.
- La bambina sta soffrendo per il calore.

Он страдает от остеопороза.

- Soffre di osteoporosi.
- Lui soffre di osteoporosi.

Она страдает от остеопороза.

- Soffre di osteoporosi.
- Lei soffre di osteoporosi.

Мой брат страдает аутизмом?

Mio fratello soffre di autismo?

Том страдает от бессонницы.

Tom soffre d'insonnia.

Том страдает нервным расстройством.

Tom sta soffrendo di un disordine nervoso.

Том страдает от холода.

Tom ha il raffreddore.

Он страдает недержанием мочи.

Lui soffre di incontinenza urinaria.

Том страдает головными болями.

Tom soffre di mal di testa.

Моя бабушка страдает от остеопороза.

Mia nonna soffre di osteoporosi.

Моя жена страдает от остеопороза.

Mia moglie soffre di osteoporosi.

Моя дочь страдает от остеопороза.

Mia figlia soffre di osteoporosi.

Мой дедушка страдает от гипертонии.

Mio nonno soffre di ipertensione.

Том страдает от зубной боли.

Tom sta soffrendo di mal di denti.

Она страдает от заразной болезни.

Lei soffre di una malattia contagiosa.

Она страдает от хронической болезни.

- Soffre di una malattia cronica.
- Lei soffre di una malattia cronica.

Том часто страдает от головных болей.

- Tom spesso soffre di mal di testa.
- Tom soffre spesso di mal di testa.

Я хочу увидеть, как он страдает.

- Voglio vederlo soffrire.
- Io voglio vederlo soffrire.

Я хочу увидеть, как она страдает.

- Voglio vederla soffrire.
- Io voglio vederla soffrire.

Она страдает от низкого кровяного давления.

Soffre di ipotensione.

Том страдает хронической болью в спине.

Tom soffre di un cronico male alla schiena.

Том страдает от болей в спине.

Tom soffre di dolori alla schiena.

- У Тома айлурофобия.
- Том страдает айлурофобией.

Tom soffre di ailurofobia.

- У Мэри офидиофобия.
- Мэри страдает офидиофобией.

Mary soffre di ofidiofobia.

- У Тома офидиофобия.
- Том страдает офидиофобией.

Tom soffre di ofidiofobia.

Моя сестра страдает от сильной простуды.

Mia sorella soffre di un forte raffreddore.

- Том страдает дислексией.
- У Тома дислексия.

Tom soffre di dislessia.

Моя дочь уже четыре года страдает анорексией.

Mia figlia sta soffrendo di anoressia da già quattro anni.

Моя мама часто страдает от головных болей.

Mia madre soffre spesso di mal di testa.

Она кажется счастливой, но в глубине души страдает.

- Sembra felice, però nel profondo soffre.
- Lei sembra felice, però nel profondo soffre.

Почему так много людей страдает от заниженной самооценки?

Perché così tante persone soffrono di bassa autostima?

Почему так много людей страдает от страха высоты?

Perché così tante persone soffrono di acrofobia?

В наше время от аллергии страдает много людей.

- Molte persone hanno delle allergie ora.
- Molte persone hanno delle allergie adesso.
- Molta gente ha delle allergie ora.
- Molta gente ha delle allergie adesso.

Технологии, которые помогают тем из нас, кто страдает неврологическими

Tecnologia che assista la gente con problemi neurologici

Почему так много людей страдает от проблем с пищеварением?

Perché così tante persone soffrono di problemi digestivi?

По данным ВОЗ, близорукостью страдает около 25-30 % населения мира.

Secondo l'OMS, circa il 25-30 % della popolazione mondiale soffre di miopia.

Всего за шесть недель русская армия страдает почти треть миллиона жертв.

In sole sei settimane, l'esercito russo soffrì quasi un terzo di milione di perdite.