Translation of "тему" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "тему" in a sentence and their italian translations:

- Смени тему.
- Смените тему.

- Cambia il soggetto.
- Cambiate il soggetto.
- Cambi il soggetto.

Давайте сменим тему.

Cambiamo argomento.

Она сменила тему.

- Ha cambiato l'argomento.
- Cambiò l'argomento.

Том сменил тему.

- Tom ha cambiato argomento.
- Tom cambiò argomento.

Ты выбрал тему?

- Hai scelto un argomento?
- Ha scelto un argomento?
- Avete scelto un argomento?

- Не шути на эту тему.
- Не шутите на эту тему.

Non scherzate su questo argomento.

- Я старательно изучаю эту тему.
- Я усердно изучаю эту тему.

Sto studiando diligentemente questo argomento.

Внезапно он сменил тему.

- Improvvisamente ha cambiato argomento.
- All'improvviso ha cambiato argomento.

Том затронул эту тему.

Tom ha affrontato l'argomento.

Том поспешно сменил тему.

- Tom ha cambiato rapidamente l'argomento.
- Tom cambiò rapidamente l'argomento.

Я попытался сменить тему.

- Ho provato a cambiare argomento.
- Io ho provato a cambiare argomento.
- Provai a cambiare argomento.
- Io provai a cambiare argomento.
- Ho cercato di cambiare argomento.
- Io ho cercato di cambiare argomento.
- Cercai di cambiare argomento.
- Io cercai di cambiare argomento.

Напишите сочинение на тему «Дружба».

- Scrivi un tema su "L'amicizia".
- Scriva un tema su "L'amicizia".
- Scrivete un tema su "L'amicizia".

Думаю, я затронул больную тему.

Penso di aver toccato un nervo scoperto.

Можно нам сменить тему, пожалуйста?

- Possiamo cambiare l'argomento, per favore?
- Possiamo cambiare l'argomento, per piacere?

Думаю, нам стоит сменить тему.

Penso che dovremmo cambiare argomento.

- Не уходи от темы.
- Не уходите от темы.
- Не меняй тему.
- Не меняйте тему.

- Non cambiare soggetto.
- Non cambiate soggetto.
- Non cambi soggetto.
- Non cambiare argomento.
- Non cambiate argomento.
- Non cambi argomento.

Вы пишете диссертацию? На какую тему?

State scrivendo una tesi di laurea? Su quale argomento?

Сегодня мы продолжим тему предыдущего урока.

Oggi continueremo con l'argomento della lezione precedente.

Том написал на эту тему книгу.

Su questo argomento Tom ha scritto un libro.

Она была озадачена и просто сменила тему.

Lei rimase interdetta e cambiò subito argomento.

Давайте не будем шутить на эту тему.

Avanti, non scherziamo su questo argomento.

Мне хотелось бы изучить эту тему поподробнее.

Vorrei comprendere questo argomento in maniera più dettagliata.

- Не пытайтесь сменить тему.
- Не пытайтесь уйти от темы.
- Не пытайся сменить тему.
- Не пытайся уйти от темы.

- Non provare a cambiare soggetto.
- Non provate a cambiare soggetto.
- Non provi a cambiare soggetto.
- Non provare a cambiare il soggetto.
- Non provate a cambiare il soggetto.
- Non provi a cambiare il soggetto.

который позволил людям размышлять и обсуждать эту тему.

che però ha aiutato altre persone a riflettere e discutere dell'argomento.

Я уже говорил на эту тему с Томом.

- Ho già parlato con Tom riguardo a quella questione.
- Io ho già parlato con Tom riguardo a quella questione.

- Эта тема заслуживает обсуждения.
- Эту тему стоит обсудить.

Vale la pena discutere di quell'argomento.

- Я затронул этот вопрос.
- Я затронул эту тему.

- Ho affrontato questo punto.
- Io ho affrontato questo punto.

- Ты затронул этот вопрос.
- Ты затронул эту тему.

- Hai affrontato questo punto.
- Tu hai affrontato questo punto.

- Он затронул этот вопрос.
- Он затронул эту тему.

- Ha affrontato questo punto.
- Lui ha affrontato questo punto.

- Том затронул этот вопрос.
- Том затронул эту тему.

Tom ha affrontato questo punto.

- Она затронула этот вопрос.
- Она затронула эту тему.

- Ha affrontato questo punto.
- Lei ha affrontato questo punto.

- Мэри затронула этот вопрос.
- Мэри затронула эту тему.

Marie ha affrontato questo punto.

- Мы затронули этот вопрос.
- Мы затронули эту тему.

- Abbiamo affrontato questo punto.
- Noi abbiamo affrontato questo punto.

- Вы затронули этот вопрос.
- Вы затронули эту тему.

- Avete affrontato questo punto.
- Voi avete affrontato questo punto.
- Ha affrontato questo punto.
- Lei ha affrontato questo punto.

- Они затронули этот вопрос.
- Они затронули эту тему.

- Hanno affrontato questo punto.
- Loro hanno affrontato questo punto.

Мы с тобой уже говорили на эту тему.

- Io e te abbiamo già parlato di questo argomento.
- Io e te abbiamo già discusso su questo argomento.

Через десять минут они перешли на новую тему.

Tra dieci minuti passeranno ad un nuovo argomento.

ТК: Я думаю, вы затронули тему, которая действительно важна.

TK: Penso che questo punto sia molto importante.

Нам никогда не было трудно найти тему для разговора.

Per noi non c'è mai stato difficile da trovare qualcosa di cui parlare.

Кто-то из нас быстро переводил разговор на другую тему.

Sapevamo di dover cambiare prontamente l'argomento della discussione

С моим лучшим другом я могу говорить на любую тему.

- Posso parlare di qualsiasi cosa con il mio migliore amico.
- Io posso parlare di qualsiasi cosa con il mio migliore amico.
- Posso parlare di qualsiasi cosa con la mia migliore amica.
- Io posso parlare di qualsiasi cosa con la mia migliore amica.

Мэри разозлилась, когда Том затронул в разговоре тему её веса.

- Mary si è arrabbiata quando Tom le ha fatto notare il suo peso.
- Mary si arrabbiò quando Tom le fece notare il suo peso.

Мэри провела вебинар на тему того, как правильно печь пирожки.

Mary ha tenuto un webinar su come cuocere correttamente in forno i pirozhki.

А как только по телевизору показывали что-то на эту тему,

E quando in TV venivano trasmessi programmi che trattavano della razza,

В течение последних месяцев средства массовой информации обсуждали только одну тему: экономический кризис.

Negli ultimi mesi i media hanno discusso un solo argomento: la crisi economica.

- Никто ничего не сказал по этому поводу.
- Никто ничего на эту тему не сказал.

- Nessuno ha detto niente a riguardo.
- Nessuno ha detto nulla a riguardo.

Я не могу написать сочинение, когда у меня не получается найти дурацкую тему для него.

Non posso scrivere il mio elaborato quando non riesco a trovare un argomento stupido.

Некоторые люди в любой ситуации очень легко находят тему для разговора. Для других людей это гораздо сложнее.

Alcune persone trovano molto facilmente in qualsiasi situazione un argomento di conversazione. Per altre persone questo è molto più difficile.

- Это не самая моя любимая тема.
- Эта тема не относится к моим любимым.
- Эту тему нельзя назвать моей любимой.

Non è il mio argomento preferito.

Ребята не стоит вскрывать эту тему. Вы молодые, шутливые, вам все легко. Это не то. Это не Чикатило и даже не архивы спецслужб. Сюда лучше не лезть. Серьезно, любой из вас будет жалеть. Лучше закройте тему и забудьте что тут писалось. Я вполне понимаю что данным сообщением вызову дополнительный интерес, но хочу сразу предостеречь пытливых - стоп. Остальных просто не найдут.

Ragazzi! Non si deve affrontare questo tema, il gioco non vale la candela. Siete giovani, allegri, tutto in questo mondo è facile per voi. È meglio non introdursi qui. Sul serio, ogni di voi si pentirà. È meglio terminare questo colloquio e dimenticare ogni cosa che è stata discussa. Sto capendo pure che susciterò un vivo interesse con questo messaggio, ma vorrei avvisare prima i più curiosi: fermatevi. I restanti non potranno trovare niente.

- Я бы на эту тему шутить не стал.
- Это не та тема, на которую я стал бы шутить.
- Я бы над этим шутить не стал.
- Это не то, над чем я стал бы шутить.

- Non è qualcosa su cui scherzerei.
- Quello non è qualcosa su cui scherzerei.