Translation of "силу" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "силу" in a sentence and their italian translations:

Тайфун набрал силу.

Il tifone si rinforzò.

Используй Силу, Саэб!

Usa la forza, Saeb!

Используйте свою силу.

Usate il vostro potere.

Используй свою силу.

Usa il tuo potere.

- Вы верите в силу любви?
- Ты веришь в силу любви?

- Credi nel potere dell'amore?
- Tu credi nel potere dell'amore?
- Crede nel potere dell'amore?
- Lei crede nel potere dell'amore?
- Credete nel potere dell'amore?
- Voi credete nel potere dell'amore?

Я недооценил силу соперника.

Ho sottostimato la forza del mio avversario.

Мне бы силу Тома.

- Vorrei avere la forza di Tom.
- Io vorrei avere la forza di Tom.

Иногда мы улыбаемся через силу

A volte, indossiamo un sorriso

...не под силу молодым львам.

vanno oltre le capacità di questi giovani leoni.

Он рекламирует свою силу запахом.

Il suo odore ne preannuncia la forza.

Мэри верит в силу любви.

- Mary crede nel potere dell'amore.
- Mary crede al potere dell'amore.

Мне это не под силу.

È impossibile per me.

Том должен беречь свою силу.

- Tom deve conservare la sua forza.
- Tom deve risparmiare le sue forze.

Я верю в силу мечты.

- Credo nel potere dei sogni.
- Io credo nel potere dei sogni.

Мне бы твою силу воли.

- Se avessi io la tua forza di volontà.
- Magari avessi la tua forza di volontà.

Договор вступит в силу завтра.

Il contratto entrerà in vigore domani.

Но они не утратили силу духа.

Ma il loro spirito è ancora forte.

Одинокой гиене лев не под силу.

Una iena solitaria non ha speranze contro un leone.

Закон вступит в силу первого апреля.

- La legge sarà effettiva dal primo aprile.
- La legge entrerà in vigore a partire dal primo aprile.

Я ещё не восстановил свою силу.

Non mi è ancora tornata la forza.

Никогда нельзя недооценивать силу человеческой глупости.

Mai sottovalutare il potere della stupidità umana.

Мне одному это не под силу.

Questo è oltre le mie sole forze.

Западная Германия использовала силу теле- и радиовещания,

la Germania dell'Ovest usò la tecnologia, con la televisione e con la radio,

Образование может означать право выбора, адаптируемость, силу,

Istruzione vuol dire più opzioni, adattabilità, forza.

Укрепляя самоосознание, человек обретает силу изменить себя.

Rafforzando la consapevolezza di sé, una persona ottiene il potere di cambiare se stessa.

- Это не то, что может сделать каждый.
- Это не всем под силу.
- Это не каждому под силу.

- Non è qualcosa che può fare chiunque.
- Non è qualcosa che riesce a fare chiunque.

Проснувшись, я почувствовала в себе силу и свежесть.

Al risveglio mi sono sentita forte e rinfrescata.

чтобы почитать высшую силу, к которой они себя приписывали.

per onorare il grande potere che gli si era ascritto.

за то, что мы не полагались на вашу силу.

per tutti i modi in cui non ci siamo affidati alla vostra forza.

Настоящий закон утрачивает силу с 1 января 2003 года.

La presente legge cessa di avere effetto dal 1 gennaio del 2003.

потому что сама она не понимает всю силу собственных слов

perché la sua mente non comprende il peso di quello che ha appena detto

Мне не под силу нести этот чемодан. Он слишком тяжелый.

Non posso trasportare questa valigia. È troppo pesante.

Слабый пол сильнее сильного в силу слабости сильного пола к слабому.

Il sesso debole è più forte di quello forte a causa della debolezza di quello forte verso il più debole.