Translation of "пугает" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "пугает" in a sentence and their italian translations:

- Том тебя пугает?
- Том вас пугает?

- Tom ti spaventa?
- Tom vi spaventa?
- Tom la spaventa?

- Честность вас пугает.
- Честность пугает вас.

L'onestà vi fa paura.

- Собака его пугает.
- Собака её пугает.

Il cane lo spaventa.

- Некоторых людей брак пугает.
- Некоторых брак пугает.

Ad alcuni il matrimonio spaventa.

- Вот то, что их пугает.
- Это их и пугает.
- Вот что их пугает.

Ecco cosa li spaventa.

- Ничто нас не пугает.
- Нас ничто не пугает.

- Niente ci spaventa.
- Nulla ci spaventa.

Том меня пугает.

Tom mi spaventa.

Математика меня пугает.

La matematica mi spaventa.

Меня это пугает.

Mi spaventa.

Том пугает меня.

Tom mi spaventa.

Том всех пугает.

Tom spaventa tutti.

Это меня пугает.

Mi spaventa.

Он меня пугает.

Mi spaventa.

- Что тебя больше всего пугает?
- Что вас больше всего пугает?

- Cosa ti spaventa di più?
- Che cosa ti spaventa di più?
- Cosa vi spaventa di più?
- Che cosa vi spaventa di più?
- Cosa la spaventa di più?
- Che cosa la spaventa di più?

Меня ничто не пугает.

- Non mi spaventa niente.
- Non mi spaventa nulla.

- Реальность пугает.
- Реальность пугающа.

La realtà è spaventosa.

Меня это просто пугает.

- Mi spaventa e basta.
- Semplicemente mi spaventa.

Том меня не пугает.

Tom non mi fa paura.

Это место меня пугает.

- Questo luogo mi fa paura.
- Quel luogo mi fa paura.

Тома ничего не пугает.

- Niente spaventa Tom.
- Nulla spaventa Tom.

Ничто их не пугает.

- Niente li spaventa.
- Nulla li spaventa.
- Niente le spaventa.
- Nulla le spaventa.

Ничто его не пугает.

- Niente lo spaventa.
- Nulla lo spaventa.

Это их и пугает.

- È questo che fa loro paura.
- È questo che li spaventa.

Её голос пугает меня.

La sua voce mi spaventa.

Вот то, что меня пугает.

- È quello che mi spaventa.
- È ciò che mi spaventa.

Это меня совершенно не пугает.

Non mi spaventa assolutamente.

Я больше боюсь жизни, чем смерти! Всё это пугает.

Ho paura più della vita che della morte! Tutto questo fa paura.

Моя память частенько меня подводит, и это меня пугает.

La mia memoria mi abbandona spesso, e questo mi spaventa.

потому что в конечном счёте единственное, что меня действительно пугает, —

perché alla fine ciò che mi spaventa veramente

Я показал свой рисунок взрослым и спросил, не пугает ли он их.

Ho mostrato il mio disegno agli adulti e ho chiesto se li spaventava.

- Меня страшит, что я нахожусь в его власти.
- Меня пугает, что я нахожусь в его власти.

Mi spaventa di trovarmi alla sua mercé.