Translation of "принимает" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "принимает" in a sentence and their italian translations:

- Он не принимает подарки.
- Он не принимает подарков.

- Non accetta i regali.
- Lui non accetta i regali.

- Том не принимает подарки.
- Том не принимает подарков.

Tom non accetta i regali.

- Она не принимает подарки.
- Она не принимает подарков.

- Non accetta i regali.
- Lei non accetta i regali.

- Мэри не принимает подарки.
- Мэри не принимает подарков.

Marie non accetta i regali.

Том принимает стероиды.

Tom prende steroidi.

Он принимает пищу.

Lui sta assumendo del cibo.

Он принимает подарки.

- Accetta i regali.
- Lui accetta i regali.

Том принимает подарки.

Tom accetta i regali.

Она принимает подарки.

- Accetta i regali.
- Lei accetta i regali.

Мэри принимает подарки.

Marie accetta i regali.

Том принимает душ.

Tom sta facendo una doccia.

Кто принимает решения?

- Chi sta prendendo le decisioni?
- Chi è che sta prendendo le decisioni?

Он принимает витамины.

- Prende delle vitamine.
- Lui prende delle vitamine.

Он принимает душ.

- Lui si fa una doccia.
- Lui sta facendo una doccia.

Когда доктор принимает?

Quando riceve il dottore?

- Никто не принимает тебя всерьёз.
- Никто не принимает вас всерьёз.

- Nessuno ti prende sul serio.
- Nessuno vi prende sul serio.
- Nessuno la prende sul serio.

Он не принимает гостей.

- Non accoglie gli invitati.
- Lui non accoglie gli invitati.

Том не принимает гостей.

Tom non accoglie gli invitati.

Она не принимает гостей.

- Non accoglie gli invitati.
- Lei non accoglie gli invitati.

Мэри не принимает гостей.

Marie non accoglie gli invitati.

Том, возможно, принимает наркотики.

Tom può prendere delle droghe.

Администрация принимает важные решения.

L'amministrazione prende decisioni importanti.

Том сейчас принимает ванну.

- Tom sta facendo un bagno ora.
- Tom sta facendo un bagno adesso.

- Том всегда принимает по утрам душ.
- Том всегда принимает утром душ.

Tom fa sempre la doccia di mattina.

Он принимает ванну каждое утро.

Lui fa il bagno ogni mattina.

Она каждое утро принимает душ.

- Si fa una doccia ogni mattina.
- Lei si fa una doccia ogni mattina.

Никто не принимает нас всерьёз.

Nessuno ci prende sul serio.

Том принимает ванну каждый вечер.

Tom si fa un bagno ogni sera.

Том всё принимает слишком всерьёз.

- Tom prende tutto troppo seriamente.
- Tom prende tutto troppo sul serio.

Том принимает душ каждое утро.

- Tom fa una doccia ogni mattina.
- Tom si fa una doccia ogni mattina.

Никто не принимает меня всерьёз.

Nessuno mi prende sul serio.

Женщина наблюдает, мужчина принимает решение.

La donna osserva, l'uomo decide.

Том принимает все решения здесь.

Tom prende tutte le decisioni qui.

Никто не принимает их всерьёз.

- Nessuno li prende sul serio.
- Nessuno le prende sul serio.

Никто не принимает его всерьёз.

Nessuno lo prende sul serio.

Никто не принимает её всерьёз.

Nessuno la prende sul serio.

Она принимает себя слишком всерьёз.

Si prende molto sul serio.

Том не принимает критику положительно.

Tom non prende bene le critiche.

Этот ресторан принимает только наличные.

Questo ristorante accetta soltanto contanti.

- Моя старшая сестра каждое утро принимает душ.
- Моя старшая сестра принимает душ каждое утро.

- Ogni mattina la mia sorella maggiore fa una doccia.
- La mia sorella maggiore fa una doccia ogni mattina.

ДД: Хорошо. Учесть, кто принимает решения.

Ok, concentrarsi sui decision-maker.

Большинство японцев принимает ванну каждый день.

La maggior parte dei giapponesi fanno un bagno ogni giorno.

Мой дед принимает лекарство каждый день.

Mio nonno prende delle medicine ogni giorno.

- Том принимает витамины.
- Том пьёт витамины.

Tom prende delle vitamine.

Моя сестра принимает душ каждое утро.

- Mia sorella fa la doccia tutte le mattine.
- Mia sorella si fa una doccia ogni mattina.

Том обычно принимает душ перед завтраком.

- Tom di solito fa una doccia prima di colazione.
- Tom solitamente fa una doccia prima di colazione.

В понедельник утром врач не принимает.

Il dottore non riceve il lunedì mattina.

- Он ест.
- Он кушает.
- Он принимает пищу.

- Sta mangiando.
- Lui sta mangiando.

- Никто сейчас не принимает ванну.
- Ванна свободна!

Nessuno sta facendo un bagno in questo momento.

Каждое утро моя старшая сестра принимает душ.

Ogni mattina la mia sorella maggiore fa una doccia.

Том принимает душ каждое утро перед завтраком.

Tom si fa una doccia ogni mattina prima della colazione.

Она сказала, что принимает душ каждое утро.

- Ha detto che si fa una doccia ogni mattina.
- Lei ha detto che si fa una doccia ogni mattina.

И тут моя история вновь принимает неожиданный оборот.

Ma è qui che la mia storia prende una seconda svolta inaspettata.

Она принимает чудную позу: становится похожа на камень.

Mette il corpo in questa strana postura che sembra una roccia.

Протест принимает всё более креативные формы на Татоэбе.

La protesta prende delle forme sempre più creative su Tatoeba.

Том принимает душ каждое утро перед тем, как идёт в школу.

- Tom fa una doccia ogni mattina prima di andare a scuola.
- Tom si fa una doccia ogni mattina prima di andare a scuola.

- Пусть Том принимает решения.
- Позвольте Тому принимать решения.
- Позволь Тому принимать решения.

- Lascia prendere le decisioni a Tom.
- Lasciate prendere le decisioni a Tom.
- Lasci prendere le decisioni a Tom.
- Fai prendere le decisioni a Tom.
- Fate prendere le decisioni a Tom.
- Faccia prendere le decisioni a Tom.

- За кого он себя принимает?
- Что он о себе думает?
- Кем он себя возомнил?

- Chi pensa di essere?
- Lui chi pensa di essere?

- Что она о себе думает?
- За кого она себя принимает?
- Кем она себя возомнила?

- Chi pensa di essere?
- Lei chi pensa di essere?

- Этот ресторан принимает только наличные.
- В этом ресторане принимают только наличные деньги.
- В этом ресторане принимается только наличный расчёт.

- Questo ristorante accetta solo contanti.
- Questo ristorante accetta soltanto contanti.
- Questo ristorante accetta solamente contanti.

Главная проблема иммиграции - её многокультурный характер. Плохо не то, что мигрируют рабочие, когда они нужны, а плохо то, что есть непреодолимый культурный барьер, который отделяет их от общества, которое их принимает. За примером далеко ходить не надо - хорошим примером является иммиграция мусульман в Европу.

Il più grande problema dell'immigrazione è il suo carattere multiculturale. Il problema non è che i lavoratori migrano quando è necessario, ma il gap culturale insormontabile che li separa dalle società ospitanti. Senza andare oltre, l'immigrazione musulmana in Europa è un buon esempio.