Translation of "потребовалось" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "потребовалось" in a sentence and their italian translations:

На это бы потребовалось время.

Ci vorrebbe del tempo.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы это написать.

Io ho impiegato diverse ore per scriverlo.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы его приготовить.

- Mi ci sono volute diverse ore per prepararlo.
- Mi ci vollero diverse ore per prepararlo.
- Mi ci sono volute diverse ore per prepararla.
- Mi ci vollero diverse ore per prepararla.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы его перепрограммировать.

- Mi ci sono volute diverse ore per riprogrammarlo.
- Mi ci sono volute diverse ore per riprogrammarla.
- Mi ci vollero diverse ore per riprogrammarlo.
- Mi ci vollero diverse ore per riprogrammarla.

Мне потребовалось два часа, чтобы закончить эссе.

Mi ci sono volute due ore per finire il tema.

Для решения этой проблемы мне потребовалось полчаса.

Per risolvere questo problema mi ci è voluta una mezz'ora.

Потребовалось два часа, чтобы прочитать эту книгу.

- Ci vogliono due ore a leggere questo libro.
- Ci vogliono due ore per leggere questo libro.

Мне потребовалось много времени, чтобы это пережить.

Mi ci è voluto molto tempo per superare questo.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы это решить.

Mi ci sono volute diverse ore per risolverlo.

На решение проблемы мне потребовалось пять минут.

Mi ci sono voluti cinque minuti per risolvere il problema.

Мне потребовалось два часа, чтобы добраться до Иокогамы.

Io ho impiegato due ore per raggiungere Yokohama.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы покрасить эту комнату.

- Mi ci sono volute diverse ore per dipingere quella stanza.
- Mi ci vollero diverse ore per dipingere quella stanza.
- Mi ci sono volute diverse ore per dipingere quella camera.
- Mi ci vollero diverse ore per dipingere quella camera.

Мне потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к шуму.

- Mi ci è voluto molto tempo per abituarmi al rumore.
- Mi volle molto tempo per abituarmi al rumore.

Мне потребовалось десять дней, чтобы вылечиться от простуды.

Mi ci sono voluti dieci giorni per guarire dal raffreddore.

Ему потребовалось некоторое время, чтобы осознать свою ошибку.

Gli ci è voluto un po' di tempo prima che si rendesse conto del suo errore.

Мне потребовалось много времени, чтобы оправиться от этого.

Mi ci è voluto molto tempo per rimettermi da questo.

Сколько времени вам потребовалось, чтобы составить этот отчет?

Quanto tempo vi ci è voluto per stilare questo rapporto?

Сколько времени тебе потребовалось, чтобы составить этот отчет?

Quanto tempo vi ti è voluto per stilare questo rapporto?

На создание точной постановки «Лунной походки» потребовалось два года.

Il Moonwalk con una coreografia precisa aveva impiegato due anni per essere pianificato.

Нам потребовалось два часа, чтобы добраться до Токио поездом.

Ci sono volute due ore per arrivare a Tokyo in treno.

и чтобы сказать эти самые слова мне потребовалось много лет.

e ci ho messo molti anni per riuscire a dire queste esatte parole.

- Нам потребовалось полчаса, чтобы поставить палатку.
- Установка палатки заняла у нас полчаса.

- Ci è voluta mezz'ora per montare la tenda.
- Ci volle mezz'ora per montare la tenda.

- На постройку парка развлечений потребовалось десять лет.
- На постройку парка аттракционов ушло десять лет.

- Ci sono voluti dieci anni per costruire il parco di divertimento.
- Ci vollero dieci anni per costruire il parco di divertimento.

Когда он пришёл в себя, ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, где он находится.

Quando è rinvenuto gli ci è voluto un po' di tempo per capire dove si trovava.

Экипажу Аполлона-8 потребовалось три дня, чтобы добраться до Луны, но они летели не одни.

L'equipaggio dell'Apollo 8 impiegò tre giorni per viaggiare sulla Luna, ma non volò da solo.

- Это заняло полчаса.
- На это потребовалось полчаса.
- На это понадобилось полчаса.
- На это ушло полчаса.

- C'è voluta mezz'ora.
- Ci volle mezz'ora.

Тому потребовалось всё его мужество, чтобы признаться Мэри, что он некогда состоял в террористической группе.

A Tom è servito tutto il coraggio che aveva per ammettere a Mary che una volta aveva fatto parte di un gruppo terroristico.

- Сколько времени вам потребовалось, чтобы написать этот отчет?
- Сколько времени вам потребовалось, чтобы составить этот отчет?
- Сколько времени тебе потребовалось, чтобы составить этот отчет?
- Сколько времени тебе потребовалось, чтобы написать этот отчет?
- Сколько времени у тебя ушло на составление этого отчёта?
- Сколько времени у тебя ушло на написание этого отчёта?
- Сколько времени у вас ушло на составление этого отчёта?
- Сколько времени у вас ушло на написание этого отчёта?

- Quanto tempo ti ci è voluto per scrivere questo rapporto?
- Quanto tempo vi ci è voluto per scrivere questo rapporto?
- Quanto tempo le ci è voluto per scrivere questo rapporto?

- Нам потребовалось два часа, чтобы добраться до Афин.
- Дорога до Афин заняла у нас два часа.

- Ci sono volute due ore per arrivare ad Atene.
- Ci vollero due ore per arrivare ad Atene.

- Сколько времени тебе потребовалось на перевод этой книги?
- Сколько времени тебе понадобилось на то, чтобы перевести эту книгу?

Di quanto tempo hai bisogno per tradurre questo libro?