Translation of "выхода" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "выхода" in a sentence and their italian translations:

Выхода нет.

- Non ci sono vie d'uscita.
- Non c'è alcuna via d'uscita.

Но другого выхода нет.

Ma ormai è fatta.

Похоже, отсюда нет выхода.

Sembra che non ci sia modo di uscire da qui.

Разве нет другого выхода?

Non c'è nessun altro modo?

В здании нет пожарного выхода.

- L'edificio non ha uscite d'emergenza.
- L'edificio non ha alcuna uscita d'emergenza.

Мы ждём выхода его книги.

- Stiamo aspettando la pubblicazione del suo libro.
- Noi stiamo aspettando la pubblicazione del suo libro.

В такой ситуации есть только два выхода:

Ci sono solo due modi per sentirvi bene in quella situazione.

Афганистан - страна, не имеющая выхода к морю.

L'Afghanistan è un paese senza sbocchi sul mare.

Я не вижу выхода из сложившейся ситуации.

Non vedo una via d'uscita alla situazione che si è venuta a creare.

У пиратов не было иного выхода, кроме как сдаться.

I pirati non avevano altra scelta che arrendersi.

Том хочет жить за городом после выхода на пенсию.

- Tom vuole vivere in campagna dopo la pensione.
- Tom vuole abitare in campagna dopo la pensione.

Время от времени он поднимал крышку кастрюли для выхода пара.

A volte lui ha sollevato il coperchio della pentola per per liberare il vapore.

Том умер за три недели до моего выхода из тюрьмы.

Tom è morto tre settimane prima che io uscissi di prigione.

Мой сосед по комнате невероятно расточителен, когда дело касается траты денег на фильмы; он покупает их в день их выхода, не глядя на цену.

Il mio compagno di stanza è prodigo quando si tratta di spendere soldi per i film; li compra il giorno che escono, indipendentemente dal prezzo.