Translation of "воскресеньям" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "воскресеньям" in a sentence and their italian translations:

- Ты работаешь по воскресеньям?
- Вы работаете по воскресеньям?
- Ты по воскресеньям работаешь?
- Вы по воскресеньям работаете?

- Lavori la domenica?
- Tu lavori la domenica?
- Lavora la domenica?
- Lei lavora la domenica?
- Lavorate la domenica?
- Voi lavorate la domenica?

- По воскресеньям библиотека не работает.
- По воскресеньям библиотека закрыта.

La biblioteca è chiusa la domenica.

- По воскресеньям магазин закрыт.
- По воскресеньям магазин не работает.

Il negozio è chiuso la domenica.

- Том и по воскресеньям работает.
- Том по воскресеньям тоже работает.

Tom lavora anche la domenica.

- Я не работаю по воскресеньям.
- Я по воскресеньям не работаю.

Non lavoro la domenica.

Я стираю по воскресеньям.

- Faccio il bucato la domenica.
- Io faccio il bucato la domenica.
- Faccio il bucato alla domenica.
- Io faccio il bucato alla domenica.

Ты отдыхаешь по воскресеньям?

- Ti riposi la domenica?
- Tu ti riposi la domenica?
- Si riposa la domenica?
- Lei si riposa la domenica?
- Vi riposate la domenica?
- Voi vi riposate la domenica?

По воскресеньям я расслабляюсь.

La domenica mi rilasso.

По воскресеньям я отдыхаю.

- La domenica mi riposo.
- La domenica io mi riposo.

Том работает по воскресеньям.

Tom lavora la domenica.

Мы играем по воскресеньям.

Giochiamo di domenica.

- Что ты обычно делаешь по воскресеньям?
- Чем ты обычно занимаешься по воскресеньям?
- Чем вы обычно занимаетесь по воскресеньям?
- Что вы обычно делаете по воскресеньям?

Che fai di solito di domenica?

- По воскресеньям я всегда дома.
- По воскресеньям я всегда сижу дома.

- Resto sempre a casa la domenica.
- Io resto sempre a casa la domenica.
- Rimango sempre a casa la domenica.
- Io rimango sempre a casa la domenica.

- По воскресеньям меня не бывает дома.
- По воскресеньям меня дома не бывает.
- По воскресеньям меня никогда не бывает дома.

Non sono mai a casa la domenica.

- Что ты любишь делать по воскресеньям?
- Что вы любите делать по воскресеньям?

- Cosa ti piace fare la domenica?
- Che cosa ti piace fare la domenica?
- Cosa vi piace fare la domenica?
- Che cosa vi piace fare la domenica?
- Cosa le piace fare la domenica?
- Che cosa le piace fare la domenica?

- Ты работаешь по воскресеньям?
- Ты в воскресенье работаешь?
- Ты по воскресеньям работаешь?

- Lavori la domenica?
- Tu lavori la domenica?

- Вы работаете по воскресеньям?
- Вы по воскресеньям работаете?
- Вы в воскресенье работаете?

- Lavora la domenica?
- Lei lavora la domenica?
- Lavorate la domenica?
- Voi lavorate la domenica?

Банк по воскресеньям не работает.

La banca non è aperta di domenica.

Я не работаю по воскресеньям.

Non lavoro la domenica.

Я остаюсь дома по воскресеньям.

Di domenica sto in casa.

Музей по воскресеньям не открыт.

- Il museo non è aperto la domenica.
- Il museo non è aperto alla domenica.

По воскресеньям отец обычно дома.

- Mio padre di solito è a casa la domenica.
- Mio padre solitamente è a casa la domenica.

По воскресеньям он всегда дома.

- È sempre a casa la domenica.
- Lui è sempre a casa la domenica.

Мы даже по воскресеньям собираемся.

- Ci riuniamo anche la domenica.
- Noi ci riuniamo anche la domenica.

По воскресеньям тут очень тихо.

C'è pochissima attività da queste parti la domenica.

Когда ты просыпаешься по воскресеньям?

Quando ti svegli la domenica?

По воскресеньям библиотека не работает.

La biblioteca è chiusa la domenica.

Что вы делаете по воскресеньям?

- Cosa fate alla domenica?
- Cosa fate di domenica?

По воскресеньям мы всегда расслабляемся.

Di domenica ce la prendiamo sempre comoda.

- По воскресеньям я в школу не хожу.
- По воскресеньям я не хожу в школу.

- Non vado a scuola la domenica.
- Io non vado a scuola la domenica.

- Раньше я ходил в церковь по воскресеньям.
- Раньше по воскресеньям я ходил в церковь.

- Solitamente andavo a messa la domenica.
- Andavo in chiesa la domenica.
- Io andavo in chiesa la domenica.

По воскресеньям она играла в теннис.

- Giocava a tennis ogni domenica.
- Lei giocava a tennis ogni domenica.

Мы никогда не работаем по воскресеньям.

- Non lavoriamo mai di domenica.
- Noi non lavoriamo mai di domenica.
- Non lavoriamo mai la domenica.
- Noi non lavoriamo mai la domenica.

Они ходят в церковь по воскресеньям.

- Vanno in chiesa alla domenica.
- Loro vanno in chiesa alla domenica.

Том никогда не готовит по воскресеньям.

Tom non cucina mai la domenica.

По воскресеньям я хожу в церковь.

- Vado in chiesa alla domenica.
- Io vado in chiesa alla domenica.
- Vado in chiesa la domenica.
- Io vado in chiesa la domenica.

Я не всегда свободен по воскресеньям.

- Non sono sempre libero la domenica.
- Io non sono sempre libero la domenica.
- Non sono sempre libera la domenica.
- Io non sono sempre libera la domenica.

Он редко остаётся дома по воскресеньям.

- Resta raramente a casa la domenica.
- Lui resta raramente a casa la domenica.
- Rimane raramente a casa la domenica.
- Lui rimane raramente a casa la domenica.
- Sta raramente a casa la domenica.
- Lui sta raramente a casa la domenica.

Чем тебе нравится заниматься по воскресеньям?

Cosa le piace fare la domenica?

Он ходил в музей по воскресеньям.

- Aveva l'abitudine di andare al museo la domenica.
- Lui aveva l'abitudine di andare al museo la domenica.

Мой отец обычно дома по воскресеньям.

Di solito mio padre è a casa la domenica.

По воскресеньям Том обедает с Марией.

La domenica Tom pranza con Mary.

- Этот магазин открыт по воскресеньям?
- Этот магазин открыт в воскресенье?
- Этот магазин работает по воскресеньям?

Questo negozio è aperto alla domenica?

- Они по воскресеньям работают?
- Он по воскресеньям работает?
- Она по воскресеньям работает?
- Он в воскресенье открыт?
- Она в воскресенье открыта?
- Оно в воскресенье открыто?

È aperto di domenica?

- По воскресеньям я часто иду в центр города.
- По воскресеньям я часто езжу в центр города.

Vado spesso in città la domenica.

По воскресеньям меня никогда не бывает дома.

Non sono mai a casa la domenica.

По воскресеньям я часто езжу в город.

Vado spesso in città la domenica.

Я не хожу в школу по воскресеньям.

Non vado a scuola alla domenica.

Она раньше ходила в кино по воскресеньям.

- Aveva l'abitudine di andare al cinema la domenica.
- Lei aveva l'abitudine di andare al cinema la domenica.

Я не всегда бываю дома по воскресеньям.

- Non sono sempre a casa la domenica.
- Io non sono sempre a casa la domenica.

Она редко выходит из дома по воскресеньям.

- Esce raramente la domenica.
- Lei esce raramente la domenica.

Мне приходится вставать рано, даже по воскресеньям.

- Devo alzarmi presto, anche la domenica.
- Mi devo alzare presto, anche la domenica.

Том ходит в церковь по воскресеньям утром.

- Tom va in chiesa la domenica mattina.
- Tom va in chiesa alla domenica mattina.

Я по воскресеньям никогда не бываю свободна.

- Non sono mai libero la domenica.
- Io non sono mai libero la domenica.
- Non sono mai libera la domenica.
- Io non sono mai libera la domenica.

Закрыты ли магазины в Англии по воскресеньям?

I negozi in Inghiliterra sono chiusi la domenica?

По воскресеньям мне не надо на работу.

La domenica non devo andare a lavorare.

- Я раньше играл с ним в теннис по воскресеньям.
- Мы с ним раньше играли в теннис по воскресеньям.

- Avevo l'abitudine di giocare a tennis con lui la domenica.
- Io avevo l'abitudine di giocare a tennis con lui la domenica.
- Una volta giocavo a tennis con lui la domenica.
- Io una volta giocavo a tennis con lui la domenica.

Интересно, работает ли Том когда-либо по воскресеньям.

Mi chiedo se Tom lavori mai la domenica.

- Ты не ходишь в школу по воскресеньям, не так ли?
- Вы не ходите в школу по воскресеньям, не так ли?

- Non vai a scuola la domenica, vero?
- Tu non vai a scuola la domenica, vero?
- Non va a scuola la domenica, vero?
- Lei non va a scuola la domenica, vero?
- Non andate a scuola la domenica, vero?
- Voi non andate a scuola la domenica, vero?

Я обычно играл с ним в теннис по воскресеньям.

- Giocavo a tennis con lui la domenica.
- Io giocavo a tennis con lui la domenica.

Вход стоит шесть евро, но по воскресеньям он бесплатный.

- L'ingresso costa sei euro, però alla domenica è gratuito.
- L'ingresso costa sei euro, però alla domenica è gratis.

У неё была привычка ходить по воскресеньям в музей.

Lei aveva lìabitudine di andare per musei la domenica.

- В воскресенье Том обычно дома.
- По воскресеньям Том обычно дома.

- Tom solitamente è a casa la domenica.
- Tom di solito è a casa la domenica.

- Я иду в церковь в воскресенье.
- По воскресеньям я хожу в церковь.

Vado in chiesa alla domenica.

- Мы часто играем в карты в воскресенье.
- Мы часто играем в карты по воскресеньям.

- Giochiamo spesso a carte la domenica.
- Noi giochiamo spesso a carte la domenica.

- Я никогда не бываю дома в воскресенье.
- По воскресеньям меня никогда не бывает дома.

Non sono mai a casa la domenica.