Translation of "видов" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "видов" in a sentence and their italian translations:

Существует 340 видов колибри.

- Esistono 340 specie di colibrì.
- Ci sono 340 specie di trochilidi.
- Esistono 340 specie di trochilidi.
- Ci sono 340 specie di colibrì.

Дарвин написал "Происхождение видов".

- Darwin ha scritto "L'origine delle specie".
- Darwin scrisse "L'origine delle specie".

- В Японии живёт много видов птиц.
- Много видов птиц живёт в Японии.

Molti tipi di uccelli vivono in Giappone.

Также у многих видов птиц

Inoltre, in molte specie di uccelli,

Она выращивает много видов цветов.

- Coltiva molti tipi di fiori.
- Lei coltiva molti tipi di fiori.

У нас пять видов кебаба.

- Abbiamo cinque tipi di kebab.
- Noi abbiamo cinque tipi di kebab.

Я ненавижу насекомых всех видов.

- Odio gli insetti di tutti i tipi.
- Io odio gli insetti di tutti i tipi.

и 1,8 миллионами известных видов животных.

e con 1,8 miliardi di specie conosciute.

У нас столько разнообразных видов развлечений,

Abbiamo l'imbarazzo della scelta sulle opzioni di intrattenimento

Сколько видов животных есть на свете?

Quante specie animali esistono al mondo?

Что отличает нас от других видов?

Cosa ci distingue dalle altre specie?

- Сколько всего видов?
- Сколько всего сортов?

Quanti tipi ci sono?

Тысячи видов, и у всех разные функции.

Comprende migliaia di specie, tutte con funzioni diverse.

Футбол — самый популярный из всех видов спорта.

Il calcio è lo sport più popolare di tutti.

Вымирание видов идёт быстрее, чем когда-либо раньше,

Stiamo sperimentando il più veloce tasso di estinzione di sempre

Сотни лягушек множества видов собираются вместе для размножения.

Dozzine di specie, centinaia di rane, si riuniscono per accoppiarsi.

Плодами фигового дерева круглосуточно кормятся тысячи видов животных.

I fichi nutrono più di mille specie di animali per tutta la giornata.

В мире насчитывается около ста видов этих пернатых.

Al mondo si contano circa cento specie di questi pennuti.

В мире насчитывается около пятисот видов этого растения.

Al mondo si contano circa cinque cento specie di questa pianta.

Сегодня существует шесть видов, которые подразделяются на две группы.

Oggi sono rimaste sei specie di bradipo, suddivise in due gruppi.

В глубоких водах бесчисленное множество неизвестных науке видов организмов,

Nelle acque profonde si trovano innumerevoli specie non ancora scoperte

Когда тысячи разных видов воюют за еду и пространство...

Con migliaia di specie diverse che lottano tra loro per il cibo e lo spazio,

Целью исследования было изучение скрытых и явных видов мошенничества

Questo studio analizza le truffe scoperte e quelle non scoperte

Из всех видов спорта мне больше всего нравится теннис.

Il tennis è il mio preferito di tutti gli sport.

Лес - дом для множества разнообразных видов растений и животных.

La foresta è la patria di molti tipi diversi di piante e animali.

В мире известны более двадцати тысяч видов съедобных растений.

Al mondo vi sono più di venti mila specie di piante commestibili.

На территории России насчитывается около пятидесяти видов этих животных.

Nel territorio russo si contano circa cinquanta specie di questi animali.

Ваниль — это специя, получаемая из плодов одного из видов орхидей.

La vaniglia è una spezia, ottenuta dai frutti di una orchidea.

Некоторые люди думают, что реклама - это один из видов промывки мозгов.

Alcuni pensano che la pubblicità sia una forma di lavaggio del cervello.

В джунглях обнаруживается новых видов больше, чем где бы то ни было.

Si scoprono più specie nella giungla che in qualunque altro ambiente terrestre.

И это, в свою очередь, диктует ключевые события в жизни многих видов.

Ciò, a sua volta, determina eventi chiave per molte delle creature marine.

Из многих видов обезьян в Южной Америке... ...ночные обезьяны – единственные, кто активен в темноте.

Delle molte specie di scimmie del Sud America, solo gli aoti agiscono di notte.

Убийство слонов, тигров и других исчезающих видов не просто жестоко, это ещё и незаконно.

- Uccidere elefanti, tigri e altre specie in via di estinzione non è solo crudele; è anche illegale.
- Uccidere elefanti, tigri e altre specie in via di estinzione non è soltanto crudele; è anche illegale.
- Uccidere elefanti, tigri e altre specie in via di estinzione non è solamente crudele; è anche illegale.

Когда города предоставят жилье для всех видов дикой природы... ...не только ночью, но и днем.

Un futuro in cui le città offrono riparo alla fauna selvatica non solo di notte, ma anche di giorno?

Российская Федерация ограничивает или запрещает ввоз отдельных видов сырья, сельхозпродукции и продовольствия из стран, которые поддержали санкции против России.

La Federazione russa limita o vieta importazione di alcuni tipi di materie prime, prodotti agricoli e alimentari provenienti da paesi che hanno sostenuto le sanzioni contro la Russia.

Протосинайский алфавит - прямой предшественник значительной части видов письменности, принятых через тысячелетия в Европе, Северной Африке и на Среднем Востоке.

L'alfabeto protosinaitico è il progenitore diretto di gran parte delle forme di scrittura adottate nei millenni in Europa, Nord Africa e Medio Oriente.

- Некоторые думают, что реклама - это одна из форм промывания мозгов.
- Некоторые люди думают, что реклама - это один из видов промывки мозгов.

Alcuni pensano che la pubblicità sia una forma di lavaggio del cervello.

Двенадцать животных китайского зодиака включают в себя одиннадцать видов животных, встречающихся в природе - крыса, вол, тигр, кролик, лошадь, змея, обезьяна, петух, собака и свинья, а также мифическое животное дракона, и используются в качестве календаря.

I dodici animali dello zodiaco cinese provengono da undici tipi di animali originari in natura, vale a dire il topo, il bue, la tigre, il coniglio, il cavallo, il serpente, la scimmia, il gallo, il cane e il maiale, così come la leggendaria forma del drago, e sono utilizzati come calendario.