Translation of "Шоу" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Шоу" in a sentence and their italian translations:

- Шоу должно продолжаться.
- Шоу продолжается.
- Представление должно продолжаться.

Lo spettacolo deve continuare.

- Ты идёшь на шоу?
- Вы идёте на шоу?

Andate allo spettacolo?

или кулинарные шоу.

o "Masterchef".

[Capcom] Хорошее шоу.

[Capcom] Bello spettacolo.

Шоу было интересным.

Lo spettacolo è stato interessante.

- Ты сейчас смотришь это шоу?
- Вы сейчас смотрите это шоу?

- Stai guardando questo spettacolo?
- Tu stai guardando questo spettacolo?
- Sta guardando questo spettacolo?
- Lei sta guardando questo spettacolo?
- State guardando questo spettacolo?
- Voi state guardando questo spettacolo?

Вот как начиналось шоу.

Ecco l'inizio dello show.

Это было невообразимое шоу,

Era uno spettacolo enorme,

Ты идёшь на шоу?

Vai allo spettacolo?

Вы идёте на шоу?

Andate allo spettacolo?

Публике не понравилось шоу.

Al pubblico non è piaciuto lo spettacolo.

что «Нанетт» — не комедийное шоу.

che "Nanette" non sia uno spettacolo comico.

Это было очень хорошее шоу.

- Era uno spettacolo molto bello.
- Era uno show molto bello.
- È stato uno spettacolo molto bello.
- È stato uno show molto bello.

- Шоу сейчас начнётся.
- Спектакль сейчас начнётся.
- Шоу вот-вот начнётся.
- Спектакль вот-вот начнётся.

Lo spettacolo sta per cominciare.

ЭД: Конец шоу подобен концу полёта.

La fine dello spettacolo è un po' come la fine di un volo.

- Представление закончилось.
- Шоу окончено.
- Представление окончено.

Lo spettacolo è finito.

- Шоу должно продолжаться.
- Представление должно продолжаться.

Lo spettacolo deve continuare.

Какое у тебя любимое ток-шоу?

Qual è il tuo talk show preferito?

- Это хорошее шоу.
- Это хороший спектакль.

Questo è un buono spettacolo.

Какое у вас любимое ток-шоу?

Qual è il vostro talk show preferito?

- Какое шоу!
- Какое зрелище!
- Какое представление!

Che spettacolo!

- Шоу только начинается.
- Спектакль только начинается.

Lo spettacolo sta appena cominciando.

- Шоу сейчас начнётся.
- Спектакль сейчас начнётся.

- Lo spettacolo sta per cominciare.
- Lo spettacolo sta cominciando adesso.

Это одно из моих любимых шоу.

Questo è uno dei miei spettacoli preferiti.

Том и Мэри любят смотреть кулинарные шоу.

A Tom e Mary piace vedere programmi di cucina.

Думайте об этом как о шоу American Idol,

Pensatelo come una specie di talent tipo "American Idol",

Это обеспечит новое шоу светляков в следующем году.

assicurando un nuovo spettacolo delle fantasma blu per l'anno prossimo.

- Мне нравится это представление.
- Мне нравится это шоу.

- Amo quello show.
- Io amo quello show.
- Amo quello spettacolo.
- Io amo quello spettacolo.
- Adoro quello show.
- Io adoro quello show.
- Adoro quello spettacolo.
- Io adoro quello spettacolo.

Я написала комедийное шоу, которое держалось не на шутках.

Ho scritto un testo comico che non rispettava la battuta finale,

Иногда им хочется просто отдохнуть и посмотреть шоу типа «Nailed It!».

Qualche volta vuoi solo rilassarti e guardare un programma come "Nailed it!".

Из-за реалити-шоу "Пляж" у Нью-Джерси теперь плохая слава.

- Jersey Shore ha dato una cattiva reputazione al New Jersey.
- Jersey Shore diede una cattiva reputazione al New Jersey.