Translation of "спрашивают" in German

0.003 sec.

Examples of using "спрашивают" in a sentence and their german translations:

что люди спрашивают.

dass die Leute fragen.

В то время как некоторые спрашивают "почему?", другие спрашивают "почему нет?"

- Während einige fragen "Warum?", fragen andere "Warum nicht?".
- Während die einen „Warum?“ fragen, fragen die anderen „Warum nicht?“

- Люди постоянно меня об этом спрашивают.
- Меня постоянно об этом спрашивают.

Das fragen mich die Leute ständig.

- Так они спрашивают о Facebook?

- Fragen sie nach Facebook?

Все всегда спрашивают меня об этом.

- Das fragen mich immer alle.
- Alle fragen mich immer danach.

- Многие студенты об этом спрашивают; вы не первый спросивший.
- Об этом многие студенты спрашивают; вы не первая спросившая.

Das fragen viele Studenten; Sie sind nicht der erste, der das fragt.

где люди идут и спрашивают вопросы по любой теме.

wo Leute hingehen und fragen Fragen zu jedem Thema.

Всегда спрашивают, посещена ли Луна на самом деле или нет.

Es wird immer gefragt, ob der Mond tatsächlich besucht wird oder nicht.

- Вам следовало бы знать, что у дворянки не спрашивают о её возрасте.
- Ты мог бы и догадаться, что у дамы не спрашивают про возраст.

Du solltest dich hüten, eine Dame nach ihrem Alter zu fragen.

Меня спрашивают: «Зачем ты ходишь в одно и то же место?»

Leute fragen: "Warum gehst du jeden Tag zum selben Ort?"

Люди всегда спрашивают меня, почему я делаю то, что я делаю.

Die Leute fragen mich immer, warum ich das tue, was ich tue.

Когда человеку плохо, спрашивают: где же Бог? Когда же хорошо, говорят: каждый – кузнец своего счастья.

Wenn es einem schlecht geht, fragt man: Wo bleibt Gott? Wenn es einem gut geht, heißt es: Jeder ist seines Glückes Schmied.

- С одного быка дважды шкуру не сдирают.
- Два раза за одно и то же не спрашивают.

- Ein Stier kann nicht zweimal enthäutet werden.
- Einen Stier kann man nicht zweimal enthäuten.

Мужчины всегда спрашивают детей, кем те собираются стать, потому что они сами ищут для себя идеи.

Männer fragen Kinder immer, was sie später werden wollen, weil sie selber nach Ideen suchen.

Многие спрашивают, как мне удалось бросить курить. Невероятно, но я просто перестал вставлять сигареты в рот и поджигать их. И это сработало!

Viele fragen mich, wie ich es geschafft habe, mit dem Rauchen aufzuhören. Es ist kaum zu glauben, aber ich habe einfach aufgehört, mir Zigaretten in den Mund zu stecken und sie anzuzünden – und es hat geklappt!