Translation of "русски" in German

0.007 sec.

Examples of using "русски" in a sentence and their german translations:

- Говорите ли вы по-русски?
- Ты говоришь по-русски?
- Вы говорите по-русски?

- Sprichst du Russisch?
- Sprechen Sie Russisch?

- Ты говоришь по-русски?
- Вы говорите по-русски?

Sprechen Sie Russisch?

Говорят по-русски.

Die reden Russisch.

- Кто умеет говорить по-русски?
- Кто говорит по-русски?

Wer spricht Russisch?

- Ты говоришь по-русски, не так ли?
- Вы ведь говорите по-русски?
- Ты же говоришь по-русски?
- Ты ведь говоришь по-русски?

Du sprichst Russisch, oder?

Она говорит по-русски.

Sie spricht Russisch.

Он говорит по-русски.

Er spricht Russisch.

Я говорю по-русски.

Ich spreche Russisch.

Вы говорите по-русски?

Sprechen Sie Russisch?

Том пишет по-русски?

Schreibt Tom russisch?

Кто говорит по-русски?

Wer spricht Russisch?

Скажи это по-русски!

Sag es auf Russisch!

Так по-русски говорят?

Sagt man das so auf Russisch?

Ты говоришь по-русски?

Sprichst du Russisch?

Том говорит по-русски.

Tom kann Russisch.

- Он и по-русски говорит.
- Он и по-русски умеет говорить.

Er spricht auch Russisch.

- Он может говорить и по-русски.
- Ещё он умеет говорить по-русски.
- Он и по-русски умеет говорить.

- Er spricht auch Russisch.
- Er kann auch Russisch.

- Он может говорить и по-русски.
- Он и по-русски умеет говорить.

Er kann auch Russisch.

- Том умеет говорить по-русски.
- Том говорит по-русски.
- Том знает русский.

Tom kann Russisch.

Он и по-русски говорит.

Er spricht auch Russisch.

Я не говорю по-русски.

Ich spreche kein Russisch.

Том умеет говорить по-русски.

- Tom kann Russisch sprechen.
- Tom kann Russisch.

Здесь по-русски не говорят.

Hier wird kein Russisch gesprochen.

Как это будет по-русски?

Wie sagt man das auf Russisch?

Так можно сказать по-русски?

Kann man das so auf Russisch sagen?

Да, так по-русски говорят.

Ja, so sagt man das auf Russisch.

Кто-нибудь говорит по-русски?

Spricht jemand Russisch?

Так нельзя сказать по-русски.

Das kann man auf Russisch nicht so sagen.

Он может читать по-русски.

Er kann Russisch lesen.

- Он может говорить и писать по-русски.
- Он умеет говорить и писать по-русски.

Er kann Russisch sprechen und schreiben.

Пётр не умеет говорить по-русски.

Peter kann nicht russisch sprechen.

Он может говорить и по-русски.

- Er spricht auch Russisch.
- Er kann auch Russisch.

Здесь кто-нибудь говорит по-русски?

Spricht hier jemand Russisch?

"Ты говоришь по-русски?" — "Чуть-чуть".

„Sprichst du Russisch?“ – „Ein bisschen.“

В каких странах говорят по-русски?

- In welchen Ländern wird Russisch gesprochen?
- In welchen Ländern spricht man Russisch?

Я думаю, мы можем по-русски говорить.

Ich denke, wir können russisch sprechen.

Молодёжь по-русски уже почти не понимает.

Die Jugendlichen sprechen fast kein Russisch mehr.

Он может говорить и писать по-русски.

Er kann Russisch sprechen und schreiben.

Ты говоришь по-русски, не так ли?

Du sprichst Russisch, oder?

Теперь скажи то же самое по-русски.

Jetzt sag das gleiche auf Russisch!

- Она может и говорить, и писать по-русски.
- Она может по-русски как говорить, так и писать.

Sie kann Russisch sowohl sprechen als auch schreiben.

Я знаю человека, который хорошо говорит по-русски.

Ich kenne jemanden, der Russisch gut sprechen kann.

Он умеет по-русски говорить, а также писать.

Er kann Russisch sprechen und auch schreiben.

Он может и говорить, и писать по-русски.

Er kann sowohl russisch sprechen, als auch schreiben.

Она может и говорить, и писать по-русски.

Sie kann Russisch sowohl sprechen als auch schreiben.

Том говорит по-русски лучше, чем по-английски.

Tom spricht besser Russisch als Englisch.

Том лучше говорит по-русски, чем по-английски.

Tom spricht besser Russisch als Englisch.

Пиши по-русски, а Том переведет на немецкий.

Schreib auf Russisch, und Tom übersetzt es ins Deutsche.

Я знаю, что ты хорошо читаешь по-русски.

Ich weiß, dass du gut Russisch lesen kannst.

Том превосходно говорит по-русски, но его немецкий ужасен.

Tom spricht ausgezeichnet Russisch, aber sein Deutsch ist unterirdisch.

Я знаю кое-кого, кто хорошо говорит по-русски.

- Ich kenne jemanden, der gut Russisch spricht.
- Ich kenne jemanden, der Russisch gut sprechen kann.

Иногда мы говорим по-немецки, но чаще по-русски.

Manchmal sprechen wir Deutsch, häufiger aber Russisch.

- Обыкновенно он говорит не по-русски, а на своём родном языке.
- Обычно он говорит не по-русски, а на своём родном.

Gewöhnlich spricht er nicht russisch, sondern seine Muttersprache.

- Она говорит по-русски.
- Она может говорить на русском языке.

Sie kann Russisch sprechen.

Наташа родилась в России, но она не говорит по-русски.

Natasha wurde in Russland geboren, aber sie kann kein Russisch.

- Я немного говорю на русском.
- Я немного говорю по-русски.

- Ich spreche ein wenig Russisch.
- Ich spreche ein bisschen Russisch.

Здесь говорят не только по-английски, но и по-русски.

Hier spricht man nicht nur Englisch, sondern auch Russisch.

- Он говорит на идеальном русском языке.
- Он прекрасно говорит по-русски.

Er spricht perfekt Russisch.

Яна уже говорит по-немецки гораздо лучше, чем я по-русски.

Jana spricht schon viel besser Deutsch als ich Russisch.

Руководитель лаборатории по изучению космоса в Тулузе отлично говорит по-русски.

Der Leiter des Weltraumforschungslabors in Toulouse spricht ausgezeichnet russisch.

- Она может говорить на русском языке.
- Она умеет говорить по-русски.

Sie kann Russisch sprechen.

- Он свободно говорит по-русски, ну, во всяком случае, он мне так сказал.
- Он бегло говорит по-русски — по крайней мере, он так мне сказал.

Er spricht fließend Russisch, zumindest sagte er mir das.

Том делает вид, что понимает, хотя он по-русски не знает ни слова.

Tom tut so, als verstünde er, obwohl er kein Wort Russisch kann.

Я говорю по-русски лучше, чем по-английски, потому что русский — мой родной язык.

Ich spreche Russisch besser als Englisch, weil Russisch meine Muttersprache ist.

- Я хочу научиться свободно разговаривать на русском языке.
- Я хочу уметь свободно говорить по-русски.

Ich möchte lernen, fließend Russisch zu sprechen.

Она хорошо говорит по-немецки, но проблема в том, что она плохо понимает по-русски.

- Sie spricht gut Deutsch; das Problem aber ist, dass sie schlecht Russisch versteht.
- Sie spricht gut Deutsch, aber das Problem ist, dass sie nur schlecht Russisch versteht.

- Я хочу научиться свободно разговаривать на русском языке.
- Я хочу научиться свободно говорить по-русски.

Ich möchte lernen, fließend Russisch zu sprechen.

Ты знал, что Юлия десять лет прожила в Москве? Поэтому она так хорошо говорит по-русски.

Wusstest du, dass Julia zehn Jahre in Moskau lebte? Deswegen spricht sie so gut Russisch.

Том говорит по-русски так же плохо, как я по-английски, но мы отлично понимаем друг друга.

Tom spricht ebenso schlecht Russisch wie ich Englisch, und doch verstehen wir einander ausgezeichnet.

- Я знаком с человеком, который очень хорошо говорит по-русски.
- Я знаю человека, который превосходно владеет русским языком.

Ich kenne jemanden, der sehr gut Russisch spricht.