Translation of "пугает" in German

0.004 sec.

Examples of using "пугает" in a sentence and their german translations:

- Тебя это пугает?
- Вас это пугает?

- Beängstigt dich das?
- Macht dir das Angst?
- Macht euch das Angst?
- Macht Ihnen das Angst?

- Собака его пугает.
- Собака её пугает.

Der Hund macht ihm Angst.

- Некоторых людей брак пугает.
- Некоторых брак пугает.

Die Ehe macht einigen Leuten Angst.

Том меня пугает.

Tom macht mir Angst.

Тебя это пугает?

- Erschreckt dich das?
- Beängstigt dich das?

Том пугает меня.

Tom macht mir Angst.

Это меня пугает.

Es macht mir Angst.

Меня ничто не пугает.

Ich habe vor nichts Angst.

- Реальность пугает.
- Реальность пугающа.

Die Wirklichkeit ist beängstigend.

Будущее меня очень пугает.

Ich bin voll von Angst vor der Zukunft.

Меня это просто пугает.

Es macht mir einfach nur Angst.

Чистое место пугает неопрятного.

Die Sauberkeit macht Angst dem Ungepflegten.

- Это тебя не пугает?

- Es macht dir keine Angst?

Это-то меня и пугает.

Gerade das beängstigt mich.

Его пугает один только вид собаки.

Nur beim Anblick eines Hundes bekommt er schon Angst.

Вечная тишина этого бесконечного пространства пугает меня.

- Die ewige Stille dieser unendlichen Weltenräume flößt mir schreckliche Angst ein.
- Das ewige Schweigen dieser unendlichen Räume schreckt mich.

если это пугает живого ад из вас,

wenn dir das die Hölle aus dir erschreckt,

- Это меня не пугает.
- Я этого не боюсь.

Das macht mir keine Angst.

- Чего вы больше всего боитесь?
- Чего ты больше всего боишься?
- Что тебя больше всего пугает?
- Что вас больше всего пугает?

- Wovor fürchtest du dich am meisten?
- Wovor fürchtet ihr euch am meisten?
- Wovor fürchten Sie sich am meisten?
- Wovor hast du am meisten Angst?
- Wovor habt ihr am meisten Angst?
- Wovor haben Sie am meisten Angst?

- Я этого совсем не боюсь.
- Это меня совсем не пугает.

Das ängstigt mich überhaupt nicht.

- Да, этого я очень боюсь.
- Да, меня это очень пугает.

Ja, es macht mir große Angst.

- Кажется, птицы не боятся пластмассовой совы.
- Кажется, пластмассовая сова птиц не пугает.

- Die Vögel sind von der Plastikeule offensichtlich unbeeindruckt.
- Die Vögel sehen nicht so aus, als hätten sie vor der Plastikeule Angst.

Я показал свой рисунок взрослым и спросил, не пугает ли он их.

Ich zeigte den Erwachsenen meine Zeichnung und fragte, ob sie ihnen Angst mache.

Я не боюсь террористов, а тех, кто пугает нас террористами, чтобы ограничить нашу свободу.

Ich habe keine Angst vor Terroristen, wohl aber vor denen, die uns Angst vor Terroristen machen, um unsere Freiheit beschneiden zu können.

Не верьте тому, кто пугает вас плохой погодой в Швейцарии. Здесь очень солнечно и тепло.

Glauben Sie keinem, der Ihnen mit dem schlechten Schweizer Wetter Angst machen will! Es ist hier sehr sonnig und warm.