Translation of "прощу" in German

0.003 sec.

Examples of using "прощу" in a sentence and their german translations:

Я прощу Тома.

- Ich werde Tom verzeihen.
- Ich werde Tom vergeben.

- Я никогда не прощу тебя.
- Я никогда тебя не прощу.
- Я вас никогда не прощу.
- Я никогда вас не прощу.
- Я тебя никогда не прощу.

- Ich werde dir nie verzeihen.
- Ich werde dir nie vergeben.

- Я никогда не прощу тебя.
- Я никогда тебя не прощу.
- Я тебя никогда не прощу.

Ich werde dir nie verzeihen.

- Я никогда Тома не прощу.
- Я никогда не прощу Тома.

Ich werde Tom nie verzeihen.

- Я никогда его не прощу.
- Я никогда её не прощу.

Ich werde ihr nie verzeihen.

Я никогда себя не прощу.

Ich werde mir nie vergeben.

Я никогда её не прощу.

Ich werde ihr nie verzeihen.

Я прощу, но не забуду.

Ich werde vergeben, aber ich werde nicht vergessen.

- Я простил Тома, но никогда не прощу тебя.
- Я простил Тома, но никогда не прощу вас.
- Тома я простил, а тебя никогда не прощу.
- Тома я простил, а вас никогда не прощу.

Tom habe ich verziehen, dir aber verzeihe ich nie.

- Пока я жив, я никогда тебя не прощу.
- Пока я жив, я никогда вас не прощу.

- Nie, solange ich lebe, werde ich dir verzeihen!
- Nie, solange ich lebe, werde ich euch verzeihen!
- Nie, solange ich lebe, werde ich Ihnen verzeihen!

- Я простил Тома, но никогда не прощу тебя.
- Тома я простил, а тебя никогда не прощу.

Tom habe ich verziehen, dir aber verzeihe ich nie.

- Можешь говорить, что хочешь, но я тебя никогда не прощу.
- Можете говорить, что хотите, но я вас никогда не прощу.

Du kannst sagen, was du willst. Ich werde dir nie verzeihen!

Прощу прощения за свой плохой французский, я только начинающий.

Entschuldigen Sie mein schlechtes Französisch! Ich bin noch Anfänger.

- Я дам ему ещё один шанс.
- На этот раз я его прощу.

Ich gebe ihm noch eine Chance.

Если ты мне снова изменишь, я тебе ни за что не прощу.

Ich werde dir garantiert nicht verzeihen, wenn du mich nochmal betrügst.