Translation of "природу" in German

0.004 sec.

Examples of using "природу" in a sentence and their german translations:

- Ты любишь природу?
- Вы любите природу?

- Liebst du die Natur?
- Liebt ihr die Natur?
- Lieben Sie die Natur?

- Мы оба любим природу.
- Мы обе любим природу.

Wir mögen beide die Natur.

Я люблю природу.

Ich liebe die Natur.

Вы любите природу?

Lieben Sie die Natur?

Я люблю норвежскую природу.

Ich liebe die norwegische Natur.

Я люблю мать-природу.

- Ich liebe die Natur.
- Ich liebe Mutter Natur.

Я хочу фотографировать природу.

Ich will Naturfotograf werden.

Мы обе любим природу.

Wir mögen beide die Natur.

Мы оба любим природу.

Wir mögen beide die Natur.

Кто природу губит, тот детей не любит.

Wer die Natur zerstört, mag keine Kinder.

Она научила меня по-настоящему ценить дикую природу.

Er hat mir gezeigt, wie wertvoll wilde Orte sind.

Подавляющее большинство телесных недугов человека имеет психологическую природу.

Die große Mehrzahl aller körperlichen Erkrankungen des Menschen sind geistigen Ursprungs.

Религия – это дочь Надежды и Страха, объясняющая Невежеству природу Непознаваемого.

- Die Religion ist die Tochter der Hoffnung und der Furcht, die der Unwissenheit die Natur des Unwissbaren erläutert.
- Die Religion ist eine Tochter der Hoffnung und der Angst, die der Unwissenheit die Natur des Unbekannten erklärt.

После долгого спора я наконец-то убедил её поехать на природу.

Nach einem langen Streit habe ich sie endlich überzeugt, campen zu gehen.

Но только так можно заметить едва уловимые отличия. И только так можно понять дикую природу.

Aber so sieht man die kleinen Unterschiede. Dann lernt man die Wildnis kennen.

Много русских песен и стихотворений посвящено берёзе, потому что русские считают, что это дерево символизирует их родную природу.

Viele russische Lieder und Gedichte sind der Birke gewidmet, denn bei den Russen gilt dieser Baum als ein Symbol für die heimatliche Natur.

Некоторые мужчины всю жизнь посвящают тому, чтобы попытаться понять женскую природу. Другие занимаются вещами попроще, например, теорией относительности.

Manche Männer bemühen sich lebenslang, das Wesen einer Frau zu verstehen. Andere befassen sich mit weniger schwierigen Dingen, zum Beispiel der Relativitätstheorie.

Нет народа, который больше, чем японцы наблюдает за природой. И нет народа, который хуже, чем японцы знает эту природу.

Es gibt kein Volk, das die Natur so sehr beobachtet wie die Japaner, und kein Volk, das die Natur so sehr nicht kennt.