Translation of "приглашён" in German

0.007 sec.

Examples of using "приглашён" in a sentence and their german translations:

- Я приглашён?
- Я приглашена?

Ich bin eingeladen?

- Тома пригласили.
- Том приглашён.

Tom ist eingeladen.

- Его пригласили.
- Он был приглашён.

Er war eingeladen.

Не каждый приглашён на свадьбу.

Es ist nicht jedermann auf die Hochzeit geladen.

Я был приглашён на ужин.

Ich wurde zum Abendessen eingeladen.

- Тебя не пригласили.
- Ты не приглашён.

Du bist nicht eingeladen.

- Я приглашён?
- Я приглашена?
- Меня пригласили?

Bin ich eingeladen?

- Тома не пригласили.
- Том не приглашён.

Tom ist nicht eingeladen.

- Тома не пригласили.
- Том не был приглашён.

- Tom ist nicht eingeladen worden.
- Tom wurde nicht eingeladen.

- Я был приглашён.
- Я была приглашена.
- Меня пригласили.

Ich war eingeladen.

- Тебя не пригласили.
- Ты не приглашён.
- Ты не приглашена.

Du bist nicht eingeladen.

- Я был приглашён на обед.
- Я была приглашена на обед.

Ich war zum Mittagessen eingeladen.

- Ты приглашён.
- Ты приглашена.
- Вы приглашены.
- Тебя пригласили.
- Вас пригласили.

- Du bist eingeladen.
- Ihr seid eingeladen.
- Sie sind eingeladen.

- Я не был приглашён.
- Я не была приглашена.
- Меня не пригласили.

Ich war nicht eingeladen.

- Я был приглашён на их свадьбу.
- Меня пригласили к ним на свадьбу.

Ich war zu ihrer Hochzeit eingeladen.

- Меня пригласили на обед.
- Я был приглашён на обед.
- Я была приглашена на обед.

Ich wurde zum Abendessen eingeladen.

- Я был приглашён к ней на день рождения.
- Меня пригласили к ней на день рождения.

Ich wurde zu ihrer Geburtstagsfeier eingeladen.

- Тебя не пригласили.
- Вас не пригласили.
- Ты не приглашён.
- Ты не приглашена.
- Вы не приглашены.

- Du bist nicht eingeladen.
- Sie sind nicht eingeladen.

- Вы тоже приглашены.
- Ты тоже приглашён.
- Ты тоже приглашена.
- Вас тоже пригласили.
- Тебя тоже пригласили.

Du bist auch eingeladen.