Translation of "предложил" in German

0.007 sec.

Examples of using "предложил" in a sentence and their german translations:

- Том предложил свою помощь.
- Том предложил помочь.

Tom hat seine Hilfe angeboten.

- Он предложил мне помощь.
- Он предложил помочь мне.

Er hat mir angeboten, mir zu helfen.

Он предложил помочь.

Er hat angeboten, mitzuhelfen.

Это я предложил.

- Ich war derjenige, der es vorgeschlagen hat.
- Ich war diejenige, die es vorgeschlagen hat.

Это он предложил.

Er war derjenige, der es vorgeschlagen hat.

Сами предложил помочь.

- Sami bot ihre Hilfe an.
- Sami bot seine Hilfe an.

Ты это предложил.

- Du warst derjenige, der es vorgeschlagen hat.
- Sie waren derjenige, der es vorgeschlagen hat.
- Du warst diejenige, die es vorgeschlagen hat.
- Sie waren diejenige, die es vorgeschlagen hat.

- Том предложил сделать небольшой перерыв.
- Том предложил ненадолго прерваться.

Tom schlug vor, eine kurze Pause zu machen.

- Никто не предложил мне помощь.
- Никто не предложил помочь мне.

Keiner hat mir Hilfe angeboten.

Я предложил заканчивать собрание.

Ich regte an, dass wir die Versammlung so langsam beenden sollten.

Он предложил мне помощь.

Er hat mir angeboten, mir zu helfen.

Я предложил перенести собрание.

Ich schlug vor, das Treffen zu verschieben.

Том предложил мне работу.

Tom hat mir eine Stelle angeboten.

Я предложил это Тому.

Ich habe es Tom angeboten.

Том предложил Мэри руку.

Tom bot Mary seinen Arm an.

Ребёнок предложил цветок посетителю.

Das Kind bot dem Besucher eine Blume an.

Том предложил проводить меня.

Tom bot sich mir zur Begleitung an.

Том предложил мне пиво.

Tom bot mir ein Bier an.

Том предложил возможное решение.

Tom hat eine mögliche Lösung vorgeschlagen.

Он предложил ей помочь.

- Er bot ihr seine Hilfe an.
- Er machte sich anheischig, ihr zu helfen.

Я предложил пойти прогуляться.

Ich schlug vor, einen Spaziergang zu machen.

Том предложил мне чаю.

Tom bot mir Tee an.

- Том не предложил нам никакой еды.
- Том не предложил нам поесть.

Tom hat uns nichts zu essen angeboten.

- Том предложил Мэри помощь с переездом.
- Том предложил помочь Мэри с переездом.

Tom bot sich an, Mary beim Umzug zu helfen.

Больше никто не предложил помощь.

Kein anderer bot seine Hilfe an.

Том предложил Энн продать дом.

Tom schlug Annа vor, das Haus zu verkaufen.

Он предложил нам свою помощь.

Er bot uns seine Hilfe an.

Том предложил отвезти Мэри домой.

Tom bot an, Maria nach Hause zu fahren.

Он предложил нам пойти поплавать.

Er schlug vor, eine Runde schwimmen zu gehen.

Он предложил какое-нибудь решение?

Hat er irgendwelche Lösungen vorgeschlagen?

Я предложил ему свою помощь.

Ich bot ihm meine Hilfe an.

Китай предложил Греции финансовую помощь.

China hat Griechenland finanzielle Hilfe angeboten.

Том предложил заплатить за ущерб.

Tom erbot sich, für den Schaden aufzukommen.

Он предложил понести мои книги.

Er erbot sich, mir die Bücher zu tragen.

Я предложил Тому честную сделку.

Ich bot Tom ein faires Geschäft an.

Я предложил Тому свою помощь.

Ich habe Tom meine Hilfe angeboten.

Том предложил мне денег взаймы.

- Tom hat sich angeboten, mir Geld zu leihen.
- Tom erbot sich, mir Geld zu leihen.

Том предложил мне свою помощь.

Tom hat mir angeboten, mir zu helfen.

Том предложил нам свою помощь.

Tom bot uns seine Hilfe an.

Том предложил мне чашку кофе.

Tom bot mir eine Tasse Kaffee an.

Том предложил сходить в зоопарк.

Tom schlug einen Zoobesuch vor.

Том предложил Мэри чашку кофе.

Tom bot Maria eine Tasse Kaffee an.

Том предложил Мэри бокал шампанского.

Tom bot Mary ein Glas Champagner an.

Том предложил мне кусок пирога.

Tom bot mir ein Stück Kuchen an.

Том предложил помочь пожилой женщине.

Tom erbot sich, der alten Dame zu helfen.

Я бы предложил следующее изменение.

Ich würde die folgende Änderung vorschlagen.

Том предложил сделать небольшой перерыв.

Tom schlug vor, eine kurze Pause zu machen.

- Том даже не предложил Мэри чашку кофе.
- Том даже чашки кофе Мэри не предложил.

- Tom hat Maria nicht einmal eine Tasse Kaffee angeboten.
- Tom hat Maria nicht einmal einen Kaffee angeboten.

- Полицейский предложил слепому перевести его через дорогу.
- Полицейский предложил слепому помочь ему перейти дорогу.

Der Polizist bot dem Blinden an, ihm beim Hinübergehen zu helfen.

Тенцинг предложил мне кров и работу.

Tenzing bat mir eine Bleibe in seinem Haus und Arbeit an.

Боб предложил отложить вечеринку до среды.

Bob schlug vor, die Party auf Mittwoch zu verschieben.

Это ты предложил посмотреть тот фильм.

Du hast doch vorgeschlagen, diesen Film zu sehen.

Он предложил нам сыграть в бейсбол.

Er schlug vor, dass wir Baseball spielen.

Он предложил план, похожий на мой.

Er schlug einen Plan, ähnlich dem meinen, vor.

Он предложил перенести собрание на понедельник.

- Er schlug vor, das Meeting auf Montag zu verschieben.
- Er hat vorgeschlagen, das Meeting auf Montag zu verschieben.

Я предложил ему последовать моему совету.

Ich schlug ihm vor, meinem Rat zu folgen.

Это ты предложил купить этот компьютер.

Du warst diejenige, die vorgeschlagen hat, diesen Computer zu kaufen.

Метод, который предложил Том, может сработать.

Die Methode, die Tom vorgeschlagen hat, könnte funktionieren.

Он предложил мне пойти на пляж.

Er schlug mir vor, zum Strand zu gehen.

- Он предложил мне пойти с ним на вечеринку.
- Он предложил мне поехать с ним на вечеринку.

Er schlug mir vor, mit ihm zur Party zu gehen.

Я предложил Тому починить его спущенное колесо.

Ich erbot mich, Toms platten Reifen zu flicken.

Том предложил мне печенье, но я отказался.

Tom bot mir einen Keks an, doch ich lehnte ab.

Том даже чашки кофе Мэри не предложил.

Tom hat Maria nicht einmal einen Kaffee angeboten.

Я предложил помочь ей с домашними заданиями.

Ich habe angeboten, ihr bei den Hausaufgaben zu helfen.

Том предложил мне моё первое место работы.

Tom hat mir meinen ersten Arbeitsplatz angeboten.

Том сделал это так, как я предложил.

Tom hat es so gemacht, wie ich vorgeschlagen hatte.

- Я предложил отцу отправить Кумико на учёбу в Китай.
- Я предложил отцу, чтобы Кумико училась в Китае.

Ich habe meinem Vater vorgeschlagen, dass Kumiko in China studieren soll.

Том предложил Мэри и Джону немного картофельных чипсов.

- Tom gab Maria und Johannnes ein paar Fritten.
- Tom bot Maria und Johannes Kartoffelchips an.

Нежданно-негаданно он предложил мне выйти за него.

Er machte mir plötzlich einen Antrag.

Никто из одноклассников Тома не предложил помочь ему.

Keiner von Toms Klassenkameraden erbot sich, ihm zu helfen.

- Ты сам это предложил.
- Вы сами это предложили.

- Das haben Sie selbst vorgeschlagen.
- Das habt ihr selbst vorgeschlagen.
- Das hast du selbst vorgeschlagen.

Он предложил нам за наш старый радиоприёмник десять долларов.

Er bot uns zehn Dollar für unser altes Radio.

Том предложил вознаграждение для того, кто найдёт его пропавшую собаку.

Tom setzte für die Wiederauffindung seines verlorenen Hundes eine Belohnung aus.

Том предложил нам уехать прямо сейчас, пока не начался дождь.

Tom schlug vor, dass wir sofort aufbrächen, ehe es anfinge zu regnen.

Инженер НАСА Джон Хубольт предложил другой вариант, который сначала считался слишком

. Der NASA-Ingenieur John Houbolt schlug eine andere Option vor - eine,

- Я бы посоветовал внести следующие изменения.
- Я бы предложил следующее изменение.

Ich würde die folgende Änderung vorschlagen.

Если бы дьявол предложил вам бессмертие безо всяких условий, приняли бы?

Wenn der Teufel Ihnen ohne jegliche Bedingungen Unsterblichkeit anböte, würde sie die annehmen?

Саларимен предложил дочери директора выйти за него замуж, но получил отказ.

Der Angestellte machte der Tochter des Direktors einen Heiratsantrag, wurde aber abgewiesen.

- Он сделал мне предложение.
- Он предложил мне выйти за него замуж.

Er hat mir einen Heiratsantrag gemacht.

- Я бы никогда не предложил этого.
- Я бы никогда не предложила этого.

Das würde ich nie vorschlagen.

- Ты посоветовал это Тому?
- Ты предложил это Тому?
- Вы предложили это Тому?

- Hast du Tom das vorschlagen?
- Habt ihr Tom das vorgeschlagen?
- Haben Sie Tom das vorgeschlagen?

- Это Том предложил попробовать сделать так.
- Это была идея Тома попробовать сделать так.

Es war Toms Idee, es so zu versuchen.

Она играла на качелях в парке, когда к ней подошёл незнакомец и предложил леденцов.

- Sie spielte mit der Schaukel im Park, als ein Fremder sich näherte und ihr Bonbons anbot.
- Sie spielte mit der Schaukel im Park, als ein Fremder sich ihm näherte und ihm Bonbons anbot.
- Er spielte mit der Schaukel im Park, als ein Fremder sich ihr näherte und ihr Bonbons anbot.
- Er spielte mit der Schaukel im Park, als ein Fremder sich näherte und ihm Bonbons anbot.

- Ты не первый это предлагаешь.
- Ты не первый, кто это предложил.
- Ты не первый, кто это предлагает.

- Du bist nicht der erste, der das vorgeschlagen hat.
- Du bist nicht der erste, der das vorschlägt.
- Du schlägst das nicht als erster vor.
- Du bist nicht die erste, die das vorschlägt.
- Du bist nicht die erste, die das vorgeschlagen hat.
- Du schlägst das nicht als erste vor.

Том выглядел усталым и вспотевшим, поэтому я предложил ему холодный напиток и сказал ему сесть и отдохнуть.

Hitze und Erschöpfung schienen an Tom zu nagen; daher bot ich ihm ein kaltes Getränk an und sagte ihm, dass er sich doch setzen und sich ausruhen möge.

- К сожалению, в отеле, который ты предложил, были уже забронированы все места.
- К сожалению, в отеле, который ты предложила, были забронированы уже все места.

Leider war das Hotel, das du vorgeschlagen hast, völlig ausgebucht.