Translation of "постричься" in German

0.003 sec.

Examples of using "постричься" in a sentence and their german translations:

- Тебе надо постричься.
- Вам надо постричься.

Du musst aber mal zum Friseur!

Мне постричься?

Soll ich mir die Haare schneiden?

- Тебе надо сходить постричься.
- Тебе надо пойти постричься.

Du musst zum Friseur gehen.

- Тебе действительно нужно постричься.
- Вам действительно нужно постричься.

Du musst wirklich mal zum Friseur.

Тебе нужно постричься.

Du solltest mal wieder zum Friseur gehen.

Мне нужно постричься.

Ich muss mir die Haare schneiden lassen.

Скоро мне придётся постричься.

Ich muss mir bald die Haare schneiden lassen.

Тебе надо пойти постричься.

Du musst aber mal zum Friseur!

Я хочу постричься перед отъездом.

Ich möchte mir vor der Abreise die Haare schneiden lassen.

- Тому надо подстричься.
- Тому нужно постричься.

Tom muss mal wieder zum Friseur.

- Мне надо подстричься.
- Мне надо постричься.

Ich muss mir die Haare schneiden lassen.

- Тебе надо подстричься.
- Тебе надо постричься.

Du musst dir die Haare schneiden lassen.

- Ему надо подстричься.
- Ему надо постричься.

Er muss sich die Haare schneiden lassen.

- Ей надо подстричься.
- Ей надо постричься.

Sie muss sich die Haare schneiden lassen.

- Вам надо подстричься.
- Вам надо постричься.

- Sie müssen sich die Haare schneiden lassen.
- Ihr müsst euch die Haare schneiden lassen.

- Нам надо подстричься.
- Нам надо постричься.

Wir müssen uns die Haare schneiden lassen.

- Мэри надо подстричься.
- Мэри надо постричься.

Maria muss sich die Haare schneiden lassen.

- Им надо подстричься.
- Им надо постричься.

Sie müssen sich die Haare schneiden lassen.

- Ты идёшь стричься?
- Ты собираешься постричься?

Lässt du dir die Haare schneiden?

- Том, тебе нужно подстричься.
- Том, тебе нужно постричься.

Tom, du musst mal zum Friseur.

- Почему бы тебе не постричься?
- Почему ты не пострижёшься?

Warum schneidest du dir nicht die Haare?