Translation of "осторожнее" in German

0.010 sec.

Examples of using "осторожнее" in a sentence and their german translations:

- Будь осторожнее.
- Тебе следует быть осторожнее.
- Вам следует быть осторожнее.

Du solltest vorsichtiger sein.

Едь осторожнее.

- Fahr sicher!
- Fahren Sie vorsichtig.

Надо быть осторожнее.

Er muss vorsichtig sein.

- Вам следовало быть осторожнее.
- Тебе надо было быть осторожнее.

Du hättest vorsichtiger sein sollen.

Мне надо быть осторожнее.

Ich muss vorsichtiger sein.

Тому надо быть осторожнее.

Tom muss vorsichtiger sein.

Тебе следует быть осторожнее.

Du solltest vorsichtiger sein.

Они должны быть осторожнее.

Sie müssen mehr auf sich achtgeben.

В будущем будьте осторожнее!

Passen Sie in Zukunft besser auf!

- В будущем я буду гораздо осторожнее.
- В будущем я буду намного осторожнее.

Ich werde in Zukunft viel vorsichtiger sein.

Нам нужно быть осторожнее. Ладно.

Wir müssen also etwas vorsichtig sein. Okay.

Нужно быть осторожнее с руками.

Man muss aufpassen, wo man hingreift.

Нам надо было быть осторожнее.

Wir hätten besser aufpassen sollen.

В следующий раз буду осторожнее.

Ich werde nächstes Mal vorsichtiger sein.

Ты должен научиться быть осторожнее.

Du musst lernen vorsichtiger zu sein.

- Едь осторожнее, а то попадёшь в аварию.
- Веди машину осторожнее, а то попадёшь в аварию.
- Ведите машину осторожнее, а то попадёте в аварию.
- Води осторожнее, иначе попадёшь в аварию.
- Водите осторожнее, иначе попадёте в аварию.

- Wenn du nicht vorsichtiger fährst, wirst du noch einen Unfall haben.
- Fahr vorsichtiger, sonst baust du noch einen Unfall!

- Пожалуйста, обращайтесь с ним как можно осторожнее.
- Пожалуйста, обращайтесь с ней как можно осторожнее.

Bitte behandle es mit äußerster Vorsicht.

- На вашем месте я был бы осторожнее.
- На вашем месте я была бы осторожнее.

An eurer Stelle würde ich vorsichtiger sein.

- Надеюсь, в следующий раз ты будешь осторожнее.
- Надеюсь, в следующий раз вы будете осторожнее.

Ich hoffe, du bist nächstes Mal vorsichtiger.

Нужно быть осторожнее на замерзшем озере.

Auf dem zugefrorenen See müssen wir vorsichtig sein.

Будь осторожнее с миксером, не обрызгайся.

Pass auf, dass nichts rausspritzt, wenn du den Rührer benutzt!

Мы, женщины, водим гораздо осторожнее мужчин.

Wir Frauen sind am Steuer viel umsichtiger als die Männer.

В следующий раз постараемся быть осторожнее.

- Wir werden versuchen, das nächste Mal vorsichtiger zu sein.
- Wir werden das nächste Mal versuchen, vorsichtiger zu sein.

- Я буду аккуратнее.
- Я буду осторожнее.

Ich werde vorsichtiger sein.

Осторожнее с тем, куда прикалываешь булавку.

Pass auf, wo du die Nadel hinsteckst!

Будь немного осторожнее в следующий раз.

Sei das nächste Mal etwas vorsichtiger!

Том пообещал, что впредь будет осторожнее.

Tom versprach, fortan vorsichtiger zu sein.

На вашем месте я был бы осторожнее.

An eurer Stelle würde ich vorsichtiger sein.

- Осторожнее на улице!
- Будь внимателен на дороге.

Sei vorsichtig auf der Straße!

Прошу прощения. Мне надо было быть осторожнее.

Es tut mir leid. Ich hätte vorsichtiger sein sollen.

Нужно быть осторожнее с факелом. Наверное, это порох.

Ich muss mit der Fackel vorsichtig sein. Das könnte Schießpulver sein.

Надо быть осторожнее, чтобы не приземлиться на змею.

Ich muss aufpassen, um nicht auf der Schlange zu landen.

Гремучая змея может быть смертельной. Нужно быть осторожнее.

Der Biss einer Klapperschlange kann tödlich sein. Wir müssen aufpassen.

Мы, женщины, намного осторожнее за рулём, чем мужчины.

Wir Frauen sind am Steuer viel umsichtiger als die Männer.

Осторожнее с молотком, не попади мне по пальцу.

Sei vorsichtiger mit dem Hammer und hau mir nicht auf den Finger!

Теперь, когда я это знаю, я буду осторожнее.

Nun da ich es weiß, werde ich vorsichtiger sein.

- В следующий раз тебе следует быть осторожней.
- В следующий раз вам следует быть осторожнее.
- В следующий раз Вам следует быть осторожнее.

- Sie sollten das nächste Mal vorsichtiger sein.
- Du solltest das nächste Mal vorsichtiger sein.
- Ihr solltet das nächste Mal vorsichtiger sein.

- Тебе надо быть более осторожным.
- Вам нужно быть осторожнее.
- Тебе нужно быть осторожнее.
- Вам нужно быть внимательнее.
- Тебе нужно быть внимательнее.

- Du musst vorsichtiger sein.
- Ihr müsst vorsichtiger sein.
- Sie müssen vorsichtiger sein.

- Том сказал мне быть осторожнее.
- Том сказал мне быть внимательнее.
- Том сказал мне, чтобы я был осторожнее.
- Том сказал мне, чтобы я был внимательнее.

- Tom meinte, ich sollte vorsichtiger sein.
- Tom sagte, dass ich vorsichtiger sein soll.

Лучше быть осторожнее с этим факелом. Вполне вероятно, что это порох.

Wir passen besser mit der Fackel auf. Das könnte auch Schießpulver sein.

Становится тесно. Надо быть осторожнее, я не хочу приземлиться на змею.

Hier wird es richtig eng. Ich muss vorsichtig sein, um nicht auf der Schlange zu landen.

Если бы он был немного осторожнее, аварии можно было бы избежать.

- Wenn er ein bisschen vorsichtiger gewesen wäre, wäre der Unfall zu vermeiden gewesen.
- Wenn er ein bisschen vorsichtiger gewesen wäre, wäre der Unfall vermieden worden.

Если бы Том был осторожнее, он всё ещё был бы жив.

Wäre Tom vorsichtiger gewesen, wäre er noch am Leben.

Тому следует быть осторожнее, чтобы не беспокоить Мэри, пока она работает.

Tom sollte mehr darauf achthaben, Maria nicht bei der Arbeit zu stören.

Том боялся, что Мэри выколет глаз, поэтому он попросил ее быть осторожнее.

Tom mahnte Maria zur Vorsicht, da er befürchtete, dass sie sich sonst das Auge ausstechen könnte.

- В следующий раз Вам следует быть осторожнее.
- В следующий раз Вам следует быть осмотрительнее.
- В следующий раз им следует быть осторожнее.
- В следующий раз им следует быть осмотрительнее.

Sie sollten das nächste Mal vorsichtiger sein.

Надо быть осторожнее, потому что летучие мыши могут передать смертельные вирусы одним укусом.

Man muss definitiv vorsichtig sein, denn Fledermäuse können mit einem Biss tödliche Krankheiten übertragen.

- В следующий раз вам следует быть осторожнее.
- В следующий раз вам следует быть осмотрительнее.

Ihr solltet das nächste Mal vorsichtiger sein.

Осторожнее с ней. Её оружие - её язык. Если она захочет, то заговорит тебя до смерти.

Nimm dich vor ihr in Acht. Ihre Waffe ist die Sprache - wenn sie will, redet sie dich tot.

- Осторожнее, не обожгись.
- Осторожно, не обожгись.
- Смотри не обожгись.
- Осторожно, не обожгитесь.
- Смотрите не обожгитесь.

Gib acht, dass du dich nicht verbrennst.

В этой пещере вы за главного. Принимайте решение. Гремучая змея может быть смертельной. Нужно быть осторожнее.

Du hast in auch in dieser Höhle das Kommando. Entscheide dich. Eine Klapperschlange kann tödlich sein. Wir müssen also aufpassen.

Однажды у Тома уже было пищевое отравление, когда он поел в дешёвом ресторане, так что теперь он осторожнее выбирает, где покушать.

Seit er sich in einem billigen Restaurant einmal eine Lebensmittelvergiftung zugezogen hat, überlegt sich Tom immer zweimal, wohin er essen geht.

- Будь он тогда осторожней, этого ужасного случая не произошло бы.
- Был бы он тогда осторожнее, и не произошло бы этого ужасного случая.

Wenn ich damals vorsichtig gewesen wäre, wäre der schreckliche Unfall nicht passiert.

- С этого момента, ты должен быть более осторожным.
- С этого момента, тебе следует быть более осторожным.
- С этого момента, тебе следует быть осторожнее.

Du mußt von jetzt an vorsichtiger sein.