Translation of "обойтись" in German

0.003 sec.

Examples of using "обойтись" in a sentence and their german translations:

- Я не могу без него обойтись.
- Я не могу без неё обойтись.

- Ich komme ohne aus.
- Ich kann darauf verzichten.

- Без твоих советов мне не обойтись.
- Без ваших советов мне не обойтись.

- Ich kann nicht ohne deinen Rat sein.
- Ich bin auf deinen Ratschlag angewiesen.

- Он не может без тебя обойтись.
- Он не может без вас обойтись.

- Er kann auf dich nicht verzichten.
- Er kann auf Sie nicht verzichten.
- Er kann auf euch nicht verzichten.

Мы можем обойтись без этого.

Wir können darauf verzichten.

Сегодня можно обойтись без презерватива.

Heute geht es ohne Kondom.

Мы не можем обойтись без воды.

Wir können ohne Wasser nicht auskommen.

Ты можешь обойтись без английского словаря?

- Kommt ihr ohne Englischwörterbuch zurecht?
- Kannst du auf ein englisches Wörterbuch verzichten?
- Könnt ihr auf ein englisches Wörterbuch verzichten?
- Können Sie auf ein englisches Wörterbuch verzichten?
- Kommst du ohne ein englisches Wörterbuch aus?
- Kommen Sie ohne ein englisches Wörterbuch aus?
- Kommt ihr ohne ein englisches Wörterbuch aus?

В пригороде без машины не обойтись.

Ein Auto ist für ein Leben in der Vorstadt unverzichtbar.

Мне не обойтись без этого словаря.

- Ich kann ohne dieses Wörterbuch nicht auskommen.
- Ich kann auf dieses Wörterbuch nicht verzichten.

Я могу обойтись без её помощи.

Ich kann auch ohne ihre Hilfe auskommen.

- Я могу обходиться без этого.
- Я способен обойтись без этого.
- Я могу обойтись без этого.

- Ich komme ohne dem aus.
- Ich kann ohne dem leben.
- Ich kann darauf verzichten.

Европа без российского газа обойтись не может.

- Europa ist auf russisches Gas angewiesen.
- Europa kann auf Gas aus Russland nicht verzichten.

Я не могу обойтись без её помощи.

Ich kann auf ihre Hilfe nicht verzichten.

Я не могу обойтись без этой книги.

- Ich komme nicht ohne dieses Buch aus.
- Auf das Buch kann ich nicht verzichten.

Мобильный телефон - изобретение, без которого нельзя обойтись.

- Das Mobiltelefon ist eine Erfindung, ohne die wir nicht auskommen können.
- Das Mobiltelefon ist eine Erfindung, auf die wir nicht verzichten können.

А вот без трусов я могу и обойтись.

Aber so etwas wie Unterhosen brauche ich nicht unbedingt.

Я тоже не могу обойтись без твоей помощи.

- Ich kann auf eure Hilfe auch nicht verzichten.
- Ich kann auf deine Hilfe auch nicht verzichten.
- Ich kann auf Ihre Hilfe auch nicht verzichten.

Или попробуем обойтись без каната и просто спуститься вниз?

Oder suchen wir uns eine Passage, an der wir hinunterklettern.

По мне, можно было бы вовсе без Рождества обойтись!

Von mir aus könnte Weihnachten abgeschafft werden!

Скажи мне, что тебе нужно, и я объясню тебе, как без этого обойтись.

Sag mir, was du brauchst, und ich erkläre dir, wie du ohne es auskommst.