Translation of "знаменитый" in German

0.004 sec.

Examples of using "знаменитый" in a sentence and their german translations:

Знаменитый пианист улыбнулся.

Der berühmte Pianist lächelte.

Он всемирно знаменитый писатель.

- Er ist ein Schriftsteller, der auf der ganzen Welt berühmt ist.
- Er ist ein weltberühmter Schriftsteller.

Голубь - знаменитый символ мира.

Die Taube ist ein berühmtes Friedenssymbol.

У Тома знаменитый племянник.

Tom hat einen berühmten Neffen.

Он богатый, высокий и знаменитый.

Er ist reich, groß und berühmt.

Он высокий, знаменитый и богатый.

Er ist groß, berühmt und reich.

Знаменитый гордиев узел рассекли мечом.

Der berühmte gordische Knoten wurde mit einem Schwert durchhauen.

Знаменитый невролог доктор Виктор Франкл сказал:

Der berühmte Neurologe Dr. Viktor Frankl sagte eins:

Этот нож ... Его выковал знаменитый кузнец.

Dieses Küchenmesser... wurde von einem berühmten Schwertschmied gefertigt.

- Том знаменит.
- Том знаменитый.
- Том известен.

Tom ist berühmt.

- Он знаменитый художник.
- Он известный художник.

Er ist ein bekannter Künstler.

- Этот дом знаменит.
- Это знаменитый дом.

Dieses Haus ist berühmt.

Том - самый знаменитый из сыновей Марии.

Tom ist Marias berühmtester Sohn.

- Знаменитый пианист улыбнулся.
- Известный пианист улыбался.

Der berühmte Pianist lächelte.

Этот знаменитый дирижёр живёт в Нью-Йорке.

Der berühmte Dirigent lebt in New York.

- Голубь - знаменитый символ мира.
- Голубь - известный символ мира.

Die Taube ist ein berühmtes Friedenssymbol.

Человек, живущий по соседству с нами, знаменитый актёр.

Der Mann, der bei uns nebenan wohnt, ist ein berühmter Schauspieler.

Знаменитый поэт планировал совершить самоубийство в своей библиотеке.

- Der berühmte Dichter plante sich in seiner Bücherei selbst zu töten.
- Der berühmte Dichter plante, in seiner Bücherei Suizid zu begehen.

- Я известный актер.
- Я известный актёр.
- Я знаменитый артист.

Ich bin ein berühmter Schauspieler.

- Альберт Эйнштейн был знаменитым физиком.
- Альберт Эйнштейн - знаменитый физик.

Albert Einstein war ein bekannter Physiker.

- Он высокий, знаменитый и богатый.
- Он высок, знаменит и богат.

Er ist groß, berühmt und reich.

"Бонанца" не имеет никакого отношения к бананам. Или имеет? Это знаменитый сериал в жанре вестерн.

"Bonanza" hat nichts mit Bananen zu tun. Oder doch? Es ist eine berühmte Western-Serie.

Вильгельм Фридрих Радлов — знаменитый немецкий учёный, изучавший историю и фольклор тюркских народов, составитель первого сборника татарских народных дастанов.

Wilhelm Friedrich Radloff ist der berühmte deutsche Wissenschaftler, der die Geschichte und Folklore der Turkvölker studiert und die erste Sammlung von tatarischen Volksdastans kompiliert hat.

- У меня есть друг, чей отец - знаменитый пианист.
- У меня есть друг, отец которого - известный пианист.
- У одного моего друга отец - известный пианист.
- У меня есть друг, у которого отец - известный пианист.

- Ich habe einen Freund, dessen Vater ein berühmter Pianist ist.
- Ich habe einen Freund, dessen Vater ein bekannter Pianist ist.

Весь дрожа, ступал я по плохо пригнанному дощатому полу, издали разглядывая знаменитый среди детей и простого народа колокол; при этом я с ужасом осознавал, что покатые шиферные кровли, окружающие колокольню, находятся на уровне моих ног. В просветы я видел, как бы с птичьего полета, площадь перед собором и прохожих ростом с муравьев.

Ich schritt zitternd über schlecht zusammengefügte Balken voran, schaute aus der Entfernung auf die bei den Kindern und dem Pariser Volk so berühmte Glocke und bemerkte nicht ohne Angst, dass das schräge Schieferdach um den Glockenturm auf der Höhe meiner Füße war. Durch die Spalte, wie aus der Vogelperspektive, sah ich den Parvis-Notre-Dame-Platz und winzige Passanten wie in einem Ameisenhaufen.