Translation of "лучей" in German

0.005 sec.

Examples of using "лучей" in a sentence and their german translations:

сияние лучей мира

die Aurorastrahlen der Welt

Я наслаждаюсь теплом солнечных лучей.

Ich genieße die Wärme der Sonnenstrahlen.

быть защищенным от вредных лучей солнца

vor den schädlichen Sonnenstrahlen geschützt werden

Я не прячу лицо от солнечных лучей.

Ich werde mein Gesicht nicht vor den Sonnenstrahlen verbergen.

С помощью рентгеновских лучей находят переломы в костях.

Mit Röntgenstrahlen findet man Bruchstellen in Knochen.

Хорошие солнцезащитные очки защищают глаза от ультрафиолетовых лучей.

Eine gute Sonnenbrille schützt die Augen vor UV-Strahlung.

Глаза должны быть защищены от попадания прямых солнечных лучей.

- Du solltest deine Augen vor direktem Sonnenlicht schützen.
- Sie sollten Ihre Augen vor direktem Sonnenlicht schützen.

Когда ты умираешь - это гаснет лампа в свете утренних лучей, но не солнце.

Sterben ist das Auslöschen der Lampe im Morgenlicht, nicht das Auslöschen der Sonne.

Что плохого случилось бы, если бы я, вместо того, чтобы целыми днями торчать в этой комнате, хоть ненадолго вышел в сад и среди деревьев и цветов наслаждался пением птиц, порханием бабочек и мотыльков, жужжанием насекомых, взирал на капельки росы, спрятавшиеся от солнечных лучей в самом сердце роз и лилий, сам побродил под солнцем?

Was wäre Schlimmes daran, wenn ich für eine kurze Weile in den Garten ginge und mich mitten unter den Bäumen und Blumen vergnügte, und dem Singen der Vögel, dem Flattern der Schmetterlinge und dem Summen der Insekten, und die Tautropfen betrachtete, die sich in den Herzen der Rosen und Lilien verstecken vor den Strahlen der Sonne, und umherging im Sonnenschein, anstelle den lieben langen Tag zuzubringen in diesem Zimmer hier?