Translation of "защитить" in German

0.007 sec.

Examples of using "защитить" in a sentence and their german translations:

- Я пытался защитить тебя.
- Я пытался защитить вас.
- Я пыталась защитить тебя.
- Я пыталась защитить вас.
- Я пытался вас защитить.

Ich habe versucht dich zu schützen.

- Том хочет защитить меня.
- Том хочет меня защитить.

Tom möchte mich beschützen.

- Ты можешь нас защитить?
- Вы можете нас защитить?

- Kannst du uns beschützen?
- Könnt ihr uns beschützen?
- Können Sie uns beschützen?

- Я могу тебя защитить.
- Я могу вас защитить.

Ich kann dich beschützen.

- Я хочу её защитить.
- Я хочу защитить её.

Ich will sie beschützen.

- Я могу защитить их.
- Я могу их защитить.

Ich kann sie beschützen.

Малыша нужно защитить.

Das Neugeborene muss beschützt werden.

Защитить от вирусов

Vor Viren schützen

- Я просто пытался защитить тебя.
- Я лишь пытался тебя защитить.
- Я просто пытался тебя защитить.
- Я просто пытался вас защитить.

- Ich habe nur versucht, dich zu beschützen.
- Ich habe nur versucht, Sie zu beschützen.
- Ich habe nur versucht, euch zu beschützen.

- Мы не можем тебя защитить.
- Мы не можем вас защитить.

- Wir können dich nicht beschützen.
- Wir können euch nicht schützen.
- Wir können Sie nicht beschützen.

- Я не могу вас защитить.
- Я не могу тебя защитить.

- Ich kann dich nicht beschützen.
- Ich kann euch nicht beschützen.
- Ich kann Sie nicht beschützen.

- Я солгал, чтобы вас защитить.
- Я солгал, чтобы тебя защитить.

- Ich log, um dich zu beschützen.
- Ich log, um euch zu beschützen.
- Ich log, um Sie zu beschützen.

и защитить хрупкую экосистему.

und so dieses fragile Ökosystem schützt.

Том хотел защитить Мэри.

Tom wollte Maria beschützen.

Нам надо защитить Тома.

Wir müssen Tom beschützen.

Я должен защитить себя.

Ich muss mich schützen.

Я хочу его защитить.

Ich will ihn beschützen.

Я могу её защитить.

Ich kann sie beschützen.

Мы можем защитить Тома.

Wir können Tom beschützen.

Он пытался её защитить.

Er versuchte, sie zu beschützen.

- Тебе надо носить каску, чтобы защитить голову.
- Вам надо носить каску, чтобы защитить голову.
- Тебе надо носить шлем, чтобы защитить голову.
- Вам надо носить шлем, чтобы защитить голову.
- Надо надевать каску, чтобы защитить голову.
- Надо надевать шлем, чтобы защитить голову.

Sie müssen einen Helm tragen, um Ihren Kopf zu schützen.

- Мы здесь, чтобы защитить Вас.
- Мы здесь для того, чтобы тебя защитить.
- Мы здесь для того, чтобы вас защитить.

- Wir sind hier, um Sie zu schützen.
- Wir sind hier, um dich zu schützen.

- Я здесь, чтобы тебя защитить.
- Я здесь для того, чтобы вас защитить.

- Ich bin hier, um dich zu schützen.
- Ich bin hier, um dich zu beschützen.

- Они здесь, чтобы защитить её.
- Они здесь для того, чтобы защитить её.

Sie sind hier, um sie zu beschützen.

- Я здесь, чтобы тебя защитить.
- Я здесь для того, чтобы тебя защитить.

- Ich bin hier, um dich zu schützen.
- Ich bin hier, um dich zu beschützen.

- Мы здесь, чтобы защитить Вас.
- Мы здесь для того, чтобы вас защитить.

Wir sind hier, um Sie zu schützen.

чтобы лучше защитить своё здоровье

um unsere Gesundheit zu schützen

Необходимо защитить себя от этого.

Davor müssen wir uns schützen.

И защитить от этого вируса

Und vor diesem Virus schützen

Мы не можем защитить Тома.

Wir können Tom nicht beschützen.

Я только хотел защитить тебя.

Ich wollte dich nur beschützen.

Мы просто пытаемся защитить вас.

Wir versuchen nur, dich zu beschützen.

Я здесь, чтобы тебя защитить.

Ich bin hier, um dich zu schützen.

Мы должны защитить тропический лес.

Wir müssen den Regenwald schützen.

Том не смог защитить меня.

Tom konnte mich nicht beschützen.

Я должен был её защитить.

Ich musste sie beschützen.

Том просто пытался защитить себя.

Tom wollte sich nur selbst schützen.

Ты должен защитить свою семью.

Du musst deine Familie beschützen.

Мы не смогли защитить Тома.

Wir konnten Tom nicht beschützen.

Как мы можем защитить себя?

Wie können wir uns schützen?

Мы не можем вас защитить.

- Wir können euch nicht beschützen.
- Wir können euch nicht beschirmen.
- Wir können Sie nicht beschirmen.

Том мог бы защитить Мэри.

Tom hätte sich schützend vor Maria stellen können.

Она солгала, чтобы защитить его.

Sie log, um ihn zu schützen.

Я не могу тебя защитить.

Ich kann dich nicht beschützen.

- Она здесь для того, чтобы защитить тебя.
- Она здесь для того, чтобы вас защитить.

- Sie ist hier, um dich zu beschützen.
- Sie ist hier, um dich zu schützen.

Чтобы защитить голову, необходимо носить каску.

Um den Kopf zu schützen, muss man einen Helm tragen.

Во-первых, Вы должны себя защитить.

Zuerst musst du dich selbst schützen.

Я не могу тебя здесь защитить.

Ich kann dich hier nicht beschützen.

От чего ты хочешь нас защитить?

- Wovor willst du uns beschützen?
- Wovor wollt ihr uns beschützen?
- Wovor wollen Sie uns beschützen?

Мой долг — защитить тебя от опасности.

Es ist meine Pflicht, dich vor Gefahr zu schützen.

От чего вы пытаетесь меня защитить?

Vor was versuchst du mich zu beschützen?

Эта клетка может защитить от акулы?

- Ist dieser Käfig haisicher?
- Ist dieser Käfig haifischsicher?

Но здесь меньше матерей, чтобы защитить ее.

Aber hier oben sind weniger ausgewachsene Tiere, die Schutz bieten.

другие люди, чтобы защитить от злых духов

andere Menschen vor bösen Geistern zu schützen

Том сделал бы все, чтобы защитить Мэри.

- Zum Schutze Marias täte Tom alles.
- Tom täte alles, um Maria zu beschützen.

Я бы сделал всё, чтобы защитить вас.

Ich würde alles tun, um euch zu beschützen.

Мы здесь для того, чтобы тебя защитить.

Wir sind hier, um dich zu schützen.

Необходимо защитить уникальную флору и фауну острова.

- Die einzigartige Tier- und Pflanzenwelt der Insel muss geschützt werden.
- Die einzigartige Flora und Fauna der Insel muss geschützt werden.

Том здесь для того, чтобы защитить меня.

- Tom ist zu meinem Schutz hier.
- Tom ist hier, um mich zu beschützen.

Мы должны защитить нашу страну любой ценой.

Wir müssen unser Land um jeden Preis verteidigen.

Она рисковала жизнью, чтобы защитить своего ребёнка.

Sie riskierte ihr Leben, um ihr Kind zu schützen.

Том не может защитить Мэри от всего.

Tom kann Maria nicht vor allem schützen.

Она ходила под зонтом, чтобы защитить свою кожу.

Sie trug einen Schirm, um ihre Haut zu schützen.

Мы должны рассказать детям, как защитить себя самому.

Wir sollten Kindern sagen, wie man sich selbst schützt.

Она сделала, что могла, чтобы защитить своего сына.

Er tat, was er konnte, um seinen Sohn zu beschützen.

Сегодня невозможно защитить себя от оружия массового поражения.

Heutzutage ist es unmöglich, sich gegen Massenvernichtungswaffen zu schützen.

- Он здесь, чтобы тебя защищать.
- Он здесь для того, чтобы защитить вас.
- Он здесь для того, чтобы защитить тебя.

- Er ist hier, um dich zu schützen.
- Er ist hier, um dich zu beschützen.
- Er ist zu deinem Schutz hier.

Но скоро ее не будет рядом, чтобы его защитить.

Bald wird sie jedoch nicht mehr da sein, um ihn zu beschützen.

Это укромное место способно защитить гелад от опасностей темноты.

An diesem gefährlichen Ruheplatz sollten die Dscheladas vor Gefahren der Dunkelheit sicher sein.

Мы должны помочь тем, кто не может себя защитить.

- Wir müssen denen helfen, die sich nicht wehren können.
- Wir müssen denen helfen, die sich nicht verteidigen können.

- Том не смог защититься.
- Том не смог себя защитить.

- Tom war nicht in der Lage, sich zu verteidigen.
- Tom konnte sich nicht verteidigen.

Мы должны защитить уникальную и хрупкую природную среду острова.

Wir müssen die einzigartige und empfindliche Umwelt der Insel schützen.

Когда прижмёт, семья сплотится, чтобы защитить одного из своих.

Wenn es hart auf hart kommt, dann rückt eine Familie zusammen, um einen der Ihrigen in Schutz zu nehmen.

Озоновый слой помогает защитить нас от ультрафиолетового излучения Солнца.

Die Ozonschicht hilft dabei, uns vor der UV-Strahlung der Sonne zu schützen.

У тебя есть минута, чтобы защитить свою точку зрения.

Du hast eine Minute, um deine Sichtweise zu verteidigen.

- Майк умеет за себя постоять.
- Майк знает, как себя защитить.

Mike weiß, wie man sich verteidigt.

Законы существуют для того, чтобы защитить людей от самих себя.

Gesetze sind dafür da, um die Menschen vor sich selbst zu schützen.

Она надела тёмные очки, чтобы защитить глаза от солнечного света.

Sie setzte eine dunkle Brille auf, um ihre Augen vor dem Sonnenlicht zu schützen.

- Том солгал, чтобы защитить Марию.
- Том врал, чтобы уберечь Марию.

Tom log, um Maria zu beschützen.

- Он здесь, чтобы тебя защищать.
- Он здесь для того, чтобы защитить тебя.
- Он здесь, чтобы тебя защитить.
- Он здесь для того, чтобы тебя защищать.

Er ist zu deinem Schutz hier.

И я могу использовать их, чтобы защитить канат от острого края.

Damit kann ich das Seil vor den Kanten schützen.

- Он сделал всё, что мог, чтобы защитить своего сына.
- Он сделал всё возможное, чтобы защитить своего сына.
- Он сделал всё возможное для защиты своего сына.

Er tat alles, was er konnte, um seinen Sohn zu schützen.

И вот этот острый край здесь внизу, я хочу защитить канат. Ладно.

Ich will diese scharfe Stelle abdecken. Okay.

- Он здесь, чтобы тебя защищать.
- Он здесь для того, чтобы защитить тебя.

- Er ist hier, um dich zu schützen.
- Er ist hier, um dich zu beschützen.

Я всего лишь иммигрант, который пытается защитить английский язык от его носителей.

Ich bin nur ein Einwanderer, der das Englische vor seinen Muttersprachlern schützen will.

Том носит шапочку из фольги, чтобы защитить свой мозг от вредного излучения.

Tom trägt eine Stanniolmütze, um sein Gehirn vor schädlicher Strahlung zu schützen.

Будучи в два раза больше леопарда, боровы способны защитить потомство. Не стоит рисковать.

Eber wiegen doppelt so viel wie sie und sind eindrucksvolle Bodyguards. Es ist das Risiko nicht wert.

Чем больше людей имеют иммунитет, тем лучше они могут "защитить" остальных, восприимчивых к вирусу.

Je mehr immunisierte Menschen es gibt, desto besser sind Gefährdete geschützt.

в соответствии с их убеждением, что они должны защитить их, потому что они думают, что их будут использовать снова

nach ihrer Überzeugung, dass sie sie schützen müssen, weil sie glauben, dass sie wieder verwendet werden

- Для защиты семьи я бы сделал всё что угодно.
- Я бы сделала всё что угодно, чтобы защитить свою семью.

- Zum Schutze meiner Familie täte ich alles.
- Um meine Familie zu schützen, täte ich alles.
- Ich täte alles, um meine Familie zu schützen.

- Она надела тёмные очки для защиты своих глаз от солнца.
- Она надела тёмные очки, чтоб защитить свои глаза от солнца.

Sie setzte eine dunkle Brille auf, um ihre Augen vor dem Sonnenlicht zu schützen.

«Я иду на выборы с такой программой: мы будем строить боевую космическую станцию, которая поможет нам защитить нашу территорию от посягательств ближайших родственников», – объявил кандидат в президенты Украины Дарт Вейдер.

„Ich trete bei den Wahlen an mit dem folgenden Programm: Wir werden eine militärische Raumstation bauen, die uns helfen wird, unser Land vor den Übergriffen unserer engsten Verwandten zu schützen“, erklärte der ukrainische Präsidentschaftskandidat Darth Vader.