Translation of "заметно" in German

0.004 sec.

Examples of using "заметно" in a sentence and their german translations:

- Заметно похолодало.
- Стало заметно холоднее.

Es ist spürbar kälter geworden.

Это заметно?

Merkt man es?

А разве заметно?

Merkt man es?

Он заметно обеспокоен.

Er war sichtlich genervt.

Том заметно нервничал.

Tom war sichtlich nervös.

Он был заметно напряжен.

Er war sichtlich nervös.

Это не так заметно.

Es fällt nicht so sehr auf.

Том был заметно напряжен.

Tom war sichtlich nervös.

Ваши дети заметно хорошо воспитаны.

Ihre Kinder sind außergewöhnlich wohlerzogen.

Команда заметно нервничала перед игрой.

Die Mannschaft war vor dem Spiel ziemlich nervös.

Когда любишь своё дело, это заметно.

Wenn du das was du tust liebst, wird man es merken.

- Он явно нервничал.
- Он заметно нервничал.

Er war sichtlich nervös.

Ощутив в руке оружие, Том заметно осмелел.

Tom spürte die Waffe in seiner Hand und wurde merklich mutiger.

- Том был явно расстроен.
- Том был заметно расстроен.

Tom war sichtlich verärgert.

Число убеждённых некурящих за последние годы заметно выросло.

Die Anzahl der überzeugten Nichtraucher hat in den letzten Jahren deutlich zugenommen.

- В последние годы Том заметно заматерел.
- Том вполне повзрослел за последние несколько лет.

Tom ist in den letzten paar Jahren ein gutes Stück reifer geworden.

- В последние годы число туристов заметно выросло.
- Количество туристов значительно увеличилось в последние годы.

Die Anzahl von Touristen ist in den letzten Jahren beträchtlich gestiegen.

Только изредка заметно шевелились ветви деревьев, колеблемые лёгким дуновением, доносившим пряный аромат свежескошенного сена.

Nur hin und wieder war zu auszumachen, dass sich die Zweige der Bäume bewegten, wenn an diese ein Windhauch rührte, der den würzigen Duft von frisch gemähtem Heu heranwehte.

- Мужчин притягивают женщины, которые излучают ощущение собственной сексуальности.
- Мужчины завлекаются женщинами, у которых заметно ощущение собственной сексуальности.

Männer werden von Frauen angezogen, bei denen zu spüren ist, dass sie sich selbst sexy fühlen.

Создавать хорошие предложения-примеры так легко, что даже если мы случайно удалим несколько хороших предложений в процессе избавления от кучи плохих, думаю, мы могли бы заметно улучшить качество этого корпуса, удаляя в больших количествах.

- Es ist so leicht, gute Beispielsätze zu schreiben, dass ich denke, selbst wenn wir aus Versehen in dem Prozess, eine ganze Menge schlechter loszuwerden, ein paar gute Sätze löschen, können wir die Qualität des Korpus drastisch verbessern, indem wir viel Löscharbeit leisten.
- Es ist so leicht gute Beispielsätze zu schreiben. Selbst wenn wir versehentlich ein paar gute Sätze löschen, um eine ganze Menge schlechter Sätze loszuwerden, können wir die Qualität des Korpus drastisch verbessern, indem wir viel Löscharbeit leisten.