Translation of "задеть" in German

0.008 sec.

Examples of using "задеть" in a sentence and their german translations:

- Я не хотел задеть твои чувства.
- Я не хотел задеть ваши чувства.

- Ich wollte eure Gefühle nicht verletzen.
- Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen.
- Ich wollte dich nicht beleidigen.
- Ich wollte Ihre Gefühle nicht verletzen.

Я не хотел задеть Вас.

Es war nie mein Wunsch, dich zu verletzen.

Он боялся задеть её чувства.

Er hatte Angst, ihre Gefühle zu verletzen.

Она боялась задеть его чувства.

Sie hatte Angst, seine Gefühle zu verletzen.

Я боялся задеть её чувства.

Ich hatte Angst davor, dass ich ihn kränke.

Я не хотел задеть твои чувства.

- Ich wollte eure Gefühle nicht verletzen.
- Ich wollte deine Gefühle nicht verletzen.
- Ich wollte Ihre Gefühle nicht verletzen.

Я не хотела задеть чувства Тома.

Ich wollte Toms Gefühle nicht verletzen.

Том не хотел задеть чувства Мэри.

Tom wollte Marias Gefühle nicht verletzen.

- Я могу тебя коснуться?
- Я могу тебя задеть?

Kann ich dich berühren?

Боясь задеть его чувства, я не рассказал ему правду.

Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt.

- Я не хочу задевать чувства Тома.
- Я не хочу задеть чувства Тома.

Ich möchte Toms Gefühle nicht verletzen.

Я так говорю не для того, чтобы задеть тебя, а потому что это правда.

Ich sage das nicht, um dir weh zu tun, aber es ist die Wahrheit.

- Я никого не хочу задеть.
- Я никого не хочу обидеть.
- Я никому не хочу причинять вред.
- Я не хочу никому навредить.
- Я не хочу никого обидеть.

- Ich möchte niemandem wehtun.
- Ich will niemandem weh tun.
- Ich will niemanden verletzen.